目黒将司 - キミの記憶 ~オーケストラver.~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 目黒将司 - キミの記憶 ~オーケストラver.~




キミの記憶 ~オーケストラver.~
Your Memory - Orquestra ver.
風の声 光の粒 まどろむキミにそそぐ
Voice of the wind, like tiny lights, softly whispers to you while you slumber.
忘れない 優しい微笑み 哀しさ隠した瞳を
I will never forget, my love, your gentle smile, hiding a sadness deep within your eyes.
願うこと (辛くても) 立ち向かう勇気キミにもらったよ だから行くね
My wish (even if it pains me), is to face my battles with the courage you gave to me. So I will go,
夢の中 (目覚めたら) また逢えるよ
In my dreams (when I awaken) I will see you again.
遠い記憶 胸に秘め うたう
Your memory, dear one, will be a song I hold deep within my heart.
はかなく たゆたう 世界を キミの手で 守ったから
You protected our fragile, wavering world.
今はただ 翼を たたんで ゆっくり 眠りなさい
So now, I pray, just fold your wings, and gently fall into slumber.
永遠の 安らぎに 包まれて love through all eternity
May you find eternal peace in His embrace. Love through all eternity.
優しく 見守る わたしの この手で 眠りなさい
I will watch over you. In my arms, you shall sleep.
笑ってた 泣いていた 怒ってた キミのこと 覚えている
I remember all of you. Your laughter, your tears, your anger… you will live forever in my heart.
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted
I will never forget. Until my life's end, you will forever be with me.
交差点 聞こえてきた キミによく似た声
At an intersection, I hear a voice so like yours…
振り向いて 空を仰ぎ見る 零れそうな涙堪えて
I turn my head, I look up at the sky, holding back the tears that threaten to fall.
明日こそ (いつの日か) もう一度キミに逢えると信じ 独り迷い
Tomorrow (someday) I will see you again, I believe this with all my heart. And so, I wander alone,
雨の夜 (晴れた朝) 待ち続けて
Waiting through stormy nights, and clear mornings.
忘れないよ 駆け抜けた 夜を
I will never forget those nights we shared.
眩く 輝く ひととき みんなと 一緒だった
Moments that shone so brightly, we were all together.
かけがえの ないときと 知らずに わたしは 過ごしていた
And now I see how precious those times were, but it’s too late. I let them slip away,
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling
And now I only have memories to cherish. I will embrace the feeling.
キミはね 確かに あのとき わたしの 傍にいた
You were there. I know it. You were by my side that day.
いつだって いつだって いつだって すぐ横で 笑っていた
You were always there, always there, always there, laughing right beside me.
無くしても 取り戻す キミを I will never leave you
If I lose you, I will find you again. I will never leave you.
はかなく たゆたう 世界を キミの手で 守ったから
You protected our fragile, wavering world.
今はただ 翼を たたんで ゆっくり 眠りなさい
So now, I pray, just fold your wings, and gently fall into slumber.
永遠の 安らぎに 包まれて love through all eternity
May you find eternal peace in His embrace. Love through all eternity.
優しく 見守る わたしの この手で 眠りなさい
I will watch over you. In my arms, you shall sleep.
笑ってた 泣いていた 怒ってた キミのこと 覚えている
I remember all of you. Your laughter, your tears, your anger… you will live forever in my heart.
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted
I will never forget. Until my life's end, you will forever be with me.
眩く 輝く ひととき みんなと 一緒だった
Moments that shone so brightly, we were all together.
かけがえの ないときと 知らずに わたしは 過ごしていた
And now I see how precious those times were, but it’s too late. I let them slip away,
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling
And now I only have memories to cherish. I will embrace the feeling.
キミはね 確かに あのとき わたしの 傍にいた
You were there. I know it. You were by my side that day.
いつだって いつだって いつだって すぐ横で 笑っていた
You were always there, always there, always there, laughing right beside me.
無くしても 取り戻す キミを I will never leave you
If I lose you, I will find you again. I will never leave you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.