Paroles et traduction 目黒将司 - キミの記憶 ~オーケストラver.~
キミの記憶 ~オーケストラver.~
Your Memory - Orquestra ver.
風の声
光の粒
まどろむキミにそそぐ
Voice
of
the
wind,
like
tiny
lights,
softly
whispers
to
you
while
you
slumber.
忘れない
優しい微笑み
哀しさ隠した瞳を
I
will
never
forget,
my
love,
your
gentle
smile,
hiding
a
sadness
deep
within
your
eyes.
願うこと
(辛くても)
立ち向かう勇気キミにもらったよ
だから行くね
My
wish
(even
if
it
pains
me),
is
to
face
my
battles
with
the
courage
you
gave
to
me.
So
I
will
go,
夢の中
(目覚めたら)
また逢えるよ
In
my
dreams
(when
I
awaken)
I
will
see
you
again.
遠い記憶
胸に秘め
うたう
Your
memory,
dear
one,
will
be
a
song
I
hold
deep
within
my
heart.
はかなく
たゆたう
世界を
キミの手で
守ったから
You
protected
our
fragile,
wavering
world.
今はただ
翼を
たたんで
ゆっくり
眠りなさい
So
now,
I
pray,
just
fold
your
wings,
and
gently
fall
into
slumber.
永遠の
安らぎに
包まれて
love
through
all
eternity
May
you
find
eternal
peace
in
His
embrace.
Love
through
all
eternity.
優しく
見守る
わたしの
この手で
眠りなさい
I
will
watch
over
you.
In
my
arms,
you
shall
sleep.
笑ってた
泣いていた
怒ってた
キミのこと
覚えている
I
remember
all
of
you.
Your
laughter,
your
tears,
your
anger…
you
will
live
forever
in
my
heart.
忘れない
いつまでも
決して
until
my
life
is
exhausted
I
will
never
forget.
Until
my
life's
end,
you
will
forever
be
with
me.
交差点
聞こえてきた
キミによく似た声
At
an
intersection,
I
hear
a
voice
so
like
yours…
振り向いて
空を仰ぎ見る
零れそうな涙堪えて
I
turn
my
head,
I
look
up
at
the
sky,
holding
back
the
tears
that
threaten
to
fall.
明日こそ
(いつの日か)
もう一度キミに逢えると信じ
独り迷い
Tomorrow
(someday)
I
will
see
you
again,
I
believe
this
with
all
my
heart.
And
so,
I
wander
alone,
雨の夜
(晴れた朝)
待ち続けて
Waiting
through
stormy
nights,
and
clear
mornings.
忘れないよ
駆け抜けた
夜を
I
will
never
forget
those
nights
we
shared.
眩く
輝く
ひととき
みんなと
一緒だった
Moments
that
shone
so
brightly,
we
were
all
together.
かけがえの
ないときと
知らずに
わたしは
過ごしていた
And
now
I
see
how
precious
those
times
were,
but
it’s
too
late.
I
let
them
slip
away,
今はただ
大切に
偲ぶよう
I
will
embrace
the
feeling
And
now
I
only
have
memories
to
cherish.
I
will
embrace
the
feeling.
キミはね
確かに
あのとき
わたしの
傍にいた
You
were
there.
I
know
it.
You
were
by
my
side
that
day.
いつだって
いつだって
いつだって
すぐ横で
笑っていた
You
were
always
there,
always
there,
always
there,
laughing
right
beside
me.
無くしても
取り戻す
キミを
I
will
never
leave
you
If
I
lose
you,
I
will
find
you
again.
I
will
never
leave
you.
はかなく
たゆたう
世界を
キミの手で
守ったから
You
protected
our
fragile,
wavering
world.
今はただ
翼を
たたんで
ゆっくり
眠りなさい
So
now,
I
pray,
just
fold
your
wings,
and
gently
fall
into
slumber.
永遠の
安らぎに
包まれて
love
through
all
eternity
May
you
find
eternal
peace
in
His
embrace.
Love
through
all
eternity.
優しく
見守る
わたしの
この手で
眠りなさい
I
will
watch
over
you.
In
my
arms,
you
shall
sleep.
笑ってた
泣いていた
怒ってた
キミのこと
覚えている
I
remember
all
of
you.
Your
laughter,
your
tears,
your
anger…
you
will
live
forever
in
my
heart.
忘れない
いつまでも
決して
until
my
life
is
exhausted
I
will
never
forget.
Until
my
life's
end,
you
will
forever
be
with
me.
眩く
輝く
ひととき
みんなと
一緒だった
Moments
that
shone
so
brightly,
we
were
all
together.
かけがえの
ないときと
知らずに
わたしは
過ごしていた
And
now
I
see
how
precious
those
times
were,
but
it’s
too
late.
I
let
them
slip
away,
今はただ
大切に
偲ぶよう
I
will
embrace
the
feeling
And
now
I
only
have
memories
to
cherish.
I
will
embrace
the
feeling.
キミはね
確かに
あのとき
わたしの
傍にいた
You
were
there.
I
know
it.
You
were
by
my
side
that
day.
いつだって
いつだって
いつだって
すぐ横で
笑っていた
You
were
always
there,
always
there,
always
there,
laughing
right
beside
me.
無くしても
取り戻す
キミを
I
will
never
leave
you
If
I
lose
you,
I
will
find
you
again.
I
will
never
leave
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.