真心ブラザーズ - Freeway Scream - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 真心ブラザーズ - Freeway Scream




Freeway Scream
Freeway Scream
見落として降り損ねて成す術もなく東名
Missing the exit and doing nothing about it, heading east on the Tomei
用なんてないし そのまんまドライブ
Nothing to do, so might as well keep driving
箱根のカーブ峠を越え Disco Beatにあおられ
Passing through the Hakone curve and over the pass, spurred on by the disco beat
「夏なんでOK」大丈夫か? 僕ら
Summer, so it's okay -- is that right, baby?
何もない二人は今 西へ向かう道を
The two of us, with nothing to our name, are now heading west
太陽を追いかけて トンネルを抜ける
Chasing the sun and passing through a tunnel
目の前に突然のどこまでも太平洋
Suddenly, the Pacific Ocean spreads out before our very eyes
窓開けずにはいられぬ パーフェクトブルー
Can't help but open the windows, perfect blue
頬に打ちつける高速の潮風
The high-speed salty wind hits our cheeks
サイドシートの声は確かに「Oh Yeah!」って叫んでいた
The voice from the side seat is definitely shouting "Oh yeah!"
It's Freeway Scream
It's Freeway Scream
どこを巡ってどうしたのかなんとなしに帰ってる
Somewhere we went, something we did, we're kind of on our way back
「夏なんでOK」そればっか僕ら
Summer, so it's okay -- that's all we've got, baby
闇の多摩川に浮かぶ橋を渡る途中
Crossing a bridge over the dark Tama River
両サイドに予期せぬ 花火の雨が降る
On both sides, unexpected fireworks rain down
空高く舞い散る 舞い散り続けている
They soar up high and continue to fall
響くLo よどうか鳴り止まないでくれ
The low sound keeps echoing, please don't stop
何もないままで光をすり抜ける
Still nothing to our name, passing through the light
サイドシートの声は確かに「Oh Yeah!」って叫んでいた
The voice from the side seat is definitely shouting "Oh yeah!"
It's Freeway Scream
It's Freeway Scream
Freeway Scream in Perfect Blue
Freeway Scream in Perfect Blue
It's Freeway Scream
It's Freeway Scream





Writer(s): Hidetoshi Sakurai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.