Paroles et traduction 真心ブラザーズ - Freeway Scream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freeway Scream
Freeway Scream
見落として降り損ねて成す術もなく東名
Missing
the
exit
and
doing
nothing
about
it,
heading
east
on
the
Tomei
用なんてないし
そのまんまドライブ
Nothing
to
do,
so
might
as
well
keep
driving
箱根のカーブ峠を越え
Disco
Beatにあおられ
Passing
through
the
Hakone
curve
and
over
the
pass,
spurred
on
by
the
disco
beat
「夏なんでOK」大丈夫か?
僕ら
Summer,
so
it's
okay
--
is
that
right,
baby?
何もない二人は今
西へ向かう道を
The
two
of
us,
with
nothing
to
our
name,
are
now
heading
west
太陽を追いかけて
トンネルを抜ける
Chasing
the
sun
and
passing
through
a
tunnel
目の前に突然のどこまでも太平洋
Suddenly,
the
Pacific
Ocean
spreads
out
before
our
very
eyes
窓開けずにはいられぬ
パーフェクトブルー
Can't
help
but
open
the
windows,
perfect
blue
頬に打ちつける高速の潮風
The
high-speed
salty
wind
hits
our
cheeks
サイドシートの声は確かに「Oh
Yeah!」って叫んでいた
The
voice
from
the
side
seat
is
definitely
shouting
"Oh
yeah!"
It's
Freeway
Scream
It's
Freeway
Scream
どこを巡ってどうしたのかなんとなしに帰ってる
Somewhere
we
went,
something
we
did,
we're
kind
of
on
our
way
back
「夏なんでOK」そればっか僕ら
Summer,
so
it's
okay
--
that's
all
we've
got,
baby
闇の多摩川に浮かぶ橋を渡る途中
Crossing
a
bridge
over
the
dark
Tama
River
両サイドに予期せぬ
花火の雨が降る
On
both
sides,
unexpected
fireworks
rain
down
空高く舞い散る
舞い散り続けている
They
soar
up
high
and
continue
to
fall
響くLo
よどうか鳴り止まないでくれ
The
low
sound
keeps
echoing,
please
don't
stop
何もないままで光をすり抜ける
Still
nothing
to
our
name,
passing
through
the
light
サイドシートの声は確かに「Oh
Yeah!」って叫んでいた
The
voice
from
the
side
seat
is
definitely
shouting
"Oh
yeah!"
It's
Freeway
Scream
It's
Freeway
Scream
Freeway
Scream
in
Perfect
Blue
Freeway
Scream
in
Perfect
Blue
It's
Freeway
Scream
It's
Freeway
Scream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidetoshi Sakurai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.