Paroles et traduction 真心ブラザーズ - Akari o keshite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akari o keshite
Akari o keshite
慢性のストレスと
あかりを消して
Chronic
stress,
turn
out
the
lights
目を閉じてまた
思い出している
I
close
my
eyes
again
and
remember
今何時か知らないが
おやすみ君
I
don't
know
what
time
it
is
now,
but
goodnight,
my
dear
流れる日々を
変わりながら生きて
As
the
days
go
by,
we
change
and
live
それでも涙は
大人も子供のまま
Still,
tears
are
the
same
for
adults
and
children
いつだって本当は愛って
Love
is
always
supposed
to
be
広い世界で
いまだに最強の力で
In
this
vast
world,
it's
still
the
strongest
force
そう信じたいって
そんな未来って
君にどう言おう
I
want
to
believe
so,
my
dear,
what
should
I
say
to
you
about
such
a
future?
「だめだ!」って感じて
フェイド・アウトしたり
Sometimes
I
feel
like
a
"loser"
and
fade
out
「最高だ!」って飛びついて
飲みこんだりして
Sometimes
I
feel
like
a
"winner"
and
embrace
it
踊れ最後まで
歌え
笑い闘う日々を
Dance
until
the
end,
sing,
laugh,
and
fight
every
day
どこへ行こうと
ここに留まろうと
Wherever
you
go
or
stay
here
空っぽだったはずの
ポケットに残ったメロディー
In
my
empty
pocket,
a
melody
remains
せめて胸に愛を
立てる誓いを
At
least
make
a
vow
to
keep
love
in
your
heart
手離さず
生きていく力で
Live
with
the
power
to
not
let
go
星に願いを
心に太陽
僕は望んだ
Make
a
wish
upon
a
star,
have
the
sun
in
your
heart,
that's
what
I
wish
for
飛んでいく羽はないが
かけ出しそうな
I
don't
have
wings
to
fly,
but
I
feel
like
I
could
start
君にさわっていたい
この手を
I
want
to
touch
your
hand,
my
dear
温めたいな
明日を見たいんだ
あかりを消して
I
want
to
warm
it,
I
want
to
see
tomorrow,
turn
off
the
light
いつだって本当は愛って
Love
is
always
supposed
to
be
広い世界で
いまだに最強の力で
In
this
vast
world,
it's
still
the
strongest
force
そう信じたいって
そんな未来って
君にどう言おう
I
want
to
believe
so,
my
dear,
what
should
I
say
to
you
about
such
a
future?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidetoshi Sakurai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.