真心ブラザーズ - Summer Mood (Mb's Real Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 真心ブラザーズ - Summer Mood (Mb's Real Version)




Summer Mood (Mb's Real Version)
Летнее настроение (Mb's Real Version)
奇跡を見たかい? 永遠を見たかい?
Видела ли ты чудо? Видела ли ты вечность?
僕らは 一生とけない 魔法をかけたんだ
Мы наложили заклинание, которое не разрушить всю жизнь.
真昼の光に誘われる僕ら
Нас манит полуденный свет,
全ての流れを 越える予感を
Предчувствие, что мы преодолеем все преграды,
何て伝えよう
Как мне тебе это сказать?
強く抱いてみたいよ
Я хочу крепко обнять тебя,
すぐに ふたつの気持ちを 愛だけで満たそう
И сразу же наполнить наши сердца любовью.
奇跡を見たかい? 永遠を見たかい?
Видела ли ты чудо? Видела ли ты вечность?
僕らは 一生とけない 魔法をかけたんだ
Мы наложили заклинание, которое не разрушить всю жизнь.
乾いたくちびる 潤す夕暮れ
Сухие губы, увлажняющий закат,
雲の切れ間から さしこむ願いを
Желание, проникающее сквозь разрыв в облаках,
誰に届けよう
Кому бы его послать?
強く求め合う心
Сердца, жаждущие друг друга,
そして ふたつの体が 愛のため動き出す
И наши тела начинают двигаться во имя любви.
はじまりなのさ どこへでも行けるよ
Это начало, мы можем отправиться куда угодно,
僕らは 同じ夢をみるために
Мы встретились,
すれちがってきた
Чтобы увидеть один и тот же сон,
いたみを知った
Познали боль,
ひとりを知った
Узнали одиночество,
ふたり出会った
Встретили друг друга.
他の誰よりも 特別な
Более особенное, чем кто-либо другой,
奇跡を見たかい? 永遠を見たかい?
Видела ли ты чудо? Видела ли ты вечность?
僕らは 一生とけない 魔法をかけたんだ
Мы наложили заклинание, которое не разрушить всю жизнь.





Writer(s): 倉持 陽一, 桜井 秀俊, 倉持 陽一, 桜井 秀俊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.