Magokoro Brothers - 素晴らしきこの世界 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magokoro Brothers - 素晴らしきこの世界




素晴らしきこの世界
This Wonderful World
夜道を一人で歩いていたら どこから何やらカレーのにおい
Walking alone at night, the smell of curry wafts from somewhere
僕もこれから帰るんだよ 湯気がたってる暖かいうち
I'm going home now too, while it's still warm
素晴らしきこの世界
This wonderful world
電車の窓から夕焼け小焼け よぼよぼばあさんひい孫あやす
Sunset burn, through train windows. An old crone rocks her great-grandchild
どうかみなさんお幸せに 車掌さん天国まで連れてっておくれ
To everyone, please be happy. Conductor, please take me to heaven
素晴らしきこの世界
This wonderful world
しゃべって怒ってむなしくなって 無口になったりまたしゃべりだす
Talking, getting angry, feeling empty, becoming speechless, then talking again
僕はどうせならネコになりたいよ くだらないことから逃げて寝ていたい
If I could, I'd become a cat. I'd escape from nonsense and just sleep
素晴らしきこの世界
This wonderful world
まん丸地球をこの目でみたい 一度でいいから本当にみたい
I want to see this round earth with my own eyes. Just once, I want to see it for real
宇宙の果てってどんなところ 時間と距離を超えた世界
What lies at the end of the universe? A world beyond time and distance
素晴らしきこの世界
This wonderful world
海からお日様はじき出され 新しい手つかずの一日始まり
The sun emerges from the sea. A new, untouched day begins
僕は大好きなベッドのなか ボケた頭でくしゃみを一発
I'm in my beloved bed. I sneeze groggily
素晴らしきこの世界
This wonderful world
民族紛争 果てしない仕返し 正義のアメリカ ミサイルぶちこむ
Ethnic strife, unending revenge. America's justice, missiles blazing
飢えた子供の目つきは鋭く 偽善者と呼ばれて自殺する男たち
The starving child's eyes are sharp. Men called hypocrites commit suicide
素晴らしきこの世界
This wonderful world
バイクでスピードこの身を任す 色んな風景うしろへふっとぶ
On my bike, I let my body ride. The scenery blurs by
さてと僕は何をしようか 少なくとも校舎の窓は割らないよ
What am I going to do? At least I won't break the schoolhouse windows
素晴らしきこの世界
This wonderful world
オレはいつでも ムキムキムキムキになる
I'll get pumped up anytime, my dear.
くだらないことでも ムキムキムキムキになる
For silly things, I'll get pumped up, my dear.
口から泡とばし ムキムキムキムキになる
I'll spit bubbles and get pumped up, my dear.
大事なことなおさら ムキムキムキムキムキ
For important things, especially, I'll get pumped up, my dear.
笑った顔から怒った顔へ 感情の津波が波止場をおそうよ
From a smiling face to an angry one. A tidal wave of emotions slams into the harbor
ノードラッグ ノーアルコールで爆発しよう ユメをみる前に現実をみよう
No drugs, no alcohol, let's explode. Before we dream, let's face reality
素晴らしきこの世界
This wonderful world
オレはいつでも ムキムキムキムキになる
I'll get pumped up anytime, my dear.
くだらないことでも ムキムキムキムキになる
For silly things, I'll get pumped up, my dear.
どうでもいいことでも ムキムキムキムキになる
For unimportant things, I'll get pumped up, my dear.
大事なことなおさら ムキムキムキムキムキ
For important things, especially, I'll get pumped up, my dear.
僕の体にあふれるエネルギー あらゆる困難もぶちこわし進むよ
My body teems with energy. I'll smash through any difficulty and keep going
悟り顔の若年寄にケリを入れて バネをきかせて世界を変えるよ
I'll kick that sanctimonious young codger and use my energy to change the world
素晴らしきこの世界
This wonderful world





Writer(s): Youichi Kuramochi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.