Paroles et traduction Magokoro Brothers - 素晴らしきこの世界
素晴らしきこの世界
This Wonderful World
夜道を一人で歩いていたら
どこから何やらカレーのにおい
Walking
alone
at
night,
the
smell
of
curry
wafts
from
somewhere
僕もこれから帰るんだよ
湯気がたってる暖かいうち
I'm
going
home
now
too,
while
it's
still
warm
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world
電車の窓から夕焼け小焼け
よぼよぼばあさんひい孫あやす
Sunset
burn,
through
train
windows.
An
old
crone
rocks
her
great-grandchild
どうかみなさんお幸せに
車掌さん天国まで連れてっておくれ
To
everyone,
please
be
happy.
Conductor,
please
take
me
to
heaven
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world
しゃべって怒ってむなしくなって
無口になったりまたしゃべりだす
Talking,
getting
angry,
feeling
empty,
becoming
speechless,
then
talking
again
僕はどうせならネコになりたいよ
くだらないことから逃げて寝ていたい
If
I
could,
I'd
become
a
cat.
I'd
escape
from
nonsense
and
just
sleep
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world
まん丸地球をこの目でみたい
一度でいいから本当にみたい
I
want
to
see
this
round
earth
with
my
own
eyes.
Just
once,
I
want
to
see
it
for
real
宇宙の果てってどんなところ
時間と距離を超えた世界
What
lies
at
the
end
of
the
universe?
A
world
beyond
time
and
distance
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world
海からお日様はじき出され
新しい手つかずの一日始まり
The
sun
emerges
from
the
sea.
A
new,
untouched
day
begins
僕は大好きなベッドのなか
ボケた頭でくしゃみを一発
I'm
in
my
beloved
bed.
I
sneeze
groggily
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world
民族紛争
果てしない仕返し
正義のアメリカ
ミサイルぶちこむ
Ethnic
strife,
unending
revenge.
America's
justice,
missiles
blazing
飢えた子供の目つきは鋭く
偽善者と呼ばれて自殺する男たち
The
starving
child's
eyes
are
sharp.
Men
called
hypocrites
commit
suicide
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world
バイクでスピードこの身を任す
色んな風景うしろへふっとぶ
On
my
bike,
I
let
my
body
ride.
The
scenery
blurs
by
さてと僕は何をしようか
少なくとも校舎の窓は割らないよ
What
am
I
going
to
do?
At
least
I
won't
break
the
schoolhouse
windows
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world
オレはいつでも
ムキムキムキムキになる
I'll
get
pumped
up
anytime,
my
dear.
くだらないことでも
ムキムキムキムキになる
For
silly
things,
I'll
get
pumped
up,
my
dear.
口から泡とばし
ムキムキムキムキになる
I'll
spit
bubbles
and
get
pumped
up,
my
dear.
大事なことなおさら
ムキムキムキムキムキ
For
important
things,
especially,
I'll
get
pumped
up,
my
dear.
笑った顔から怒った顔へ
感情の津波が波止場をおそうよ
From
a
smiling
face
to
an
angry
one.
A
tidal
wave
of
emotions
slams
into
the
harbor
ノードラッグ
ノーアルコールで爆発しよう
ユメをみる前に現実をみよう
No
drugs,
no
alcohol,
let's
explode.
Before
we
dream,
let's
face
reality
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world
オレはいつでも
ムキムキムキムキになる
I'll
get
pumped
up
anytime,
my
dear.
くだらないことでも
ムキムキムキムキになる
For
silly
things,
I'll
get
pumped
up,
my
dear.
どうでもいいことでも
ムキムキムキムキになる
For
unimportant
things,
I'll
get
pumped
up,
my
dear.
大事なことなおさら
ムキムキムキムキムキ
For
important
things,
especially,
I'll
get
pumped
up,
my
dear.
僕の体にあふれるエネルギー
あらゆる困難もぶちこわし進むよ
My
body
teems
with
energy.
I'll
smash
through
any
difficulty
and
keep
going
悟り顔の若年寄にケリを入れて
バネをきかせて世界を変えるよ
I'll
kick
that
sanctimonious
young
codger
and
use
my
energy
to
change
the
world
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youichi Kuramochi
Album
自転車に乗って
date de sortie
01-10-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.