Paroles et traduction 真野恵里菜 - 10カラットの煌めき。
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10カラットの煌めき。
Ten carat brilliance.
ライライライライライララーイ...
Rai
rai
rai
rai
rairairaaa...
風に吹かれた
さよなら
Blown
away
by
the
wind,
goodbye
ノースリーブにゆらゆら
Swaying
the
sleeveless
これで終わりと
ため息ついた
I
sighed
that
it
was
over
私
一行メールで
I
send
a
line
of
email
「ほんと、気にしてないよ」と
Saying,
"Really,
I
don't
care
さっき送信ボタンを押した
I
just
clicked
the
send
button
now
ふたり出会った季節ふたたび
The
season
when
we
two
met
is
here
again
やって来るけど
振り向かないわ、、、
But
I
won't
look
back,
no...
ナンデナンデナンデふたり
ケンカばかりするのか
Why,
why,
why
do
we
two
always
fight?
仲が仲が仲がいいと
いうことなの?
That
means
we're
close,
right?
いつもいつもいつも同じ
送ってくのセリフで
Always
always
always
the
same
めぐり巡る時をムダに
そう
してるみたい
I
wasted
time
これで
さよならね
This
is
goodbye
ライライライライライララーイ...
Rai
rai
rai
rai
rairairaaa...
9時の門限破った
I
broke
the
9 o'clock
curfew
10カラットの煌めき
Ten
carat
brilliance
真夏の色に
染まりたかった
I
wanted
to
dye
my
hair
in
midsummer
color
ほんの小さな冒険
Just
a
tiny
adventure
したい私の心は
My
heart
that
wanted
it
思うよりもね
傷ついていた
Was
hurt
more
than
I
thought
it
was
ダイヤモンドの原石だって
Even
a
diamond
in
the
rough
磨かなければ
光りはしない
Won't
shine
if
it's
not
polished
ナンデナンデナンデこんな
胸がギュッとするのか
Why,
why,
why
does
my
chest
hurt
so?
恋が恋が恋が愛に
そう変わっていた?
Has
love,
love,
love
turned
into
love?
きっときっときっといつか
わかる時が来るから
Surely
surely
surely
someday
the
time
will
come
when
涙
涙
涙
今は
そう
流すなんて
I'll
cry,
cry,
cry
now.
So
止めにしておくわ!
I'll
stop
crying!
ナンデナンデナンデふたり
ケンカばかりするのか
Why,
why,
why
do
we
two
always
fight?
仲が仲が仲がいいと
いうことなの?
That
means
we're
close,
right?
ナンデナンデナンデこんな
胸がギュッとするのか
Why,
why,
why
does
my
chest
hurt
so?
恋が恋が恋が愛に
そう変わっていた?
Has
love,
love,
love
turned
into
love?
きっときっときっといつか
わかる時が来るから
Surely
surely
surely
someday
the
time
will
come
when
涙
涙
涙
今は
そう
流すなんて
I'll
cry,
cry,
cry
now.
So
これで
さよならね
This
is
goodbye
ライライライライライララーイ...
Rai
rai
rai
rai
rairairaaa...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.