真野恵里菜 - My Days for You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 真野恵里菜 - My Days for You




My Days for You
My Days for You
止まらない この気持ち 受け止めて
I can't stop my feelings, please listen
ねぇ 少し遠回りをして歩いてきたのかな?
Hey, maybe I took a little detour?
だからこそ あなたに逢えたんだ
That's why I met you
(時には)つまずいて転んだりしたよ
(Sometimes) I stumbled and fell
でも あなたが見てる それだけで涙も勇気に変わるの
But just seeing you there, my tears turn into courage
泣き虫で 弱虫な
I'm a crybaby, a coward
私にぬくもりくれたから
You gave me warmth
あなたにも この胸の 溢れる想い 届けたい
So I want you to hear my overflowing feelings
信じるこころに咲く花と
With the flowers that bloom in my belief
思い出の花を集めたら
And the flowers of our memories
あなたの為に花束にして贈りたい (My Days for You)
I want to make a bouquet and give it to you (My Days for You)
いつも見ててくれて ありがとう
Thank you for always watching over me
支えてくれていて ありがとう
Thank you for supporting me
止まらない この気持ち 受け止めて
I can't stop my feelings, please listen
雨の中 待っていてくれた
You waited for me in the rain
あの時 全然あなた怒らずに私にこの言葉 (くれたね)
That time, you didn't scold me at all, you said these words (to me)
「この雨もすぐに上がってほら 太陽の階段が
This rain will stop soon and look, the staircase of the sun
僕たちの明日を照らしてくれる」
Will illuminate our tomorrow
そよ風に 運ばれて
Carried by the breeze
虹色アーチを渡れたら
If I can cross the rainbow arch
あなたにも 私から 声の限り 届けたい
I want you to hear me, with all my heart
信じるこころに咲く花と
With the flowers that bloom in my belief
音符のカケラを集めたら
And the fragments of the music notes
あなたの為に愛の歌を奏でたいの (My Song for You)
I want to play a love song for you (My Song for You)
いつも笑顔くれて ありがとう
Thank you for always giving me a smile
背中押してくれて ありがとう
Thank you for pushing me forward
あなたがいることに ありがとう
Thank you for being here
いつでも あなたの その瞳に映ってたいの
I want to always be reflected in your eyes
このまま あなたの そばにいていいですか?
Can I stay by your side forever?
(My Days for You)
(My Days for You)
信じるこころに咲く花と
With the flowers that bloom in my belief
思い出の花を集めたら
And the flowers of our memories
あなたの為に花束にして贈りたい (My Days for You)
I want to make a bouquet and give it to you (My Days for You)
いつも見ててくれて ありがとう
Thank you for always watching over me
支えてくれていて ありがとう
Thank you for supporting me
止まらない この気持ち 受け止めて
I can't stop my feelings, please listen
これからも どうぞ よろしくね
From now on, please take care of me





Writer(s): Nobe Nobe, Takui Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.