真野恵里菜 - ダレニモイワナイデ - traduction des paroles en anglais




ダレニモイワナイデ
If You Don't Tell Anyone
結局はいつものメンバー エコロなカフェでお茶
The usual crew ended up at an eco-friendly cafe for tea
意味もなくつづくカンバセイション
Meaningless conversation going on and on
あぁ あなたは今どこ? なにしてるの?
Oh, where are you now? What are you doing?
早く呼び出してよ ちゅまんないよ
Call me soon, this is boring
信じがたいことばっか 誇張してはしゃいじゃって
You only talk in exaggerations, like I'm supposed to believe you
ただ張り合ってるの バカみたい
Just trying to one-up each other, it's ridiculous
本当の恋はもっと 謙虚で純白なのよ
Real love is much more humble, pure as the driven snow
私はそれでいく
That's what I believe in
でも私もうコドモじゃないんだし
But I'm not a kid anymore
それなりの覚悟して待ってること
I'm expecting you to be prepared for this
あなたは知ってるの
You know what I mean
だけどあえて 知らんぷりしてるんでしょう
But you're pretending not to
もぉ
Ugh
そんなあなた ちょっと動揺させたくて
I just wanted to shake things up with you
スカートの丈 ちょっと上げてみたこと
I hiked up my skirt a little
あなた 気づいてるの
Did you notice?
だけどダメよ
But no
ダレニモイワナイデ
I'm not telling anyone
ナイショニシテオイテ
Keep it a secret
そしてついにあなたの部屋 会話とぎれ もはや
And then, finally, in your room, the conversation died, and now
条件ととのっちゃったみたい
The time is right
妙にキレイな部屋 逆に冷静になって
Your room is so clean, it's almost unnerving
呼吸を意識する
Now I'm hyperaware of my breathing
男の子はみんなオトコノコ
All boys are just boys
ときどきエッチなサイトなんか見てること
Sometimes they look at porn
ホントは知ってるの
I know the truth
だけどあえて 知らんぷりしてるのよ
But I pretend not to know
そう
Yeah
突然キスかも‥のイメージで
I came here with the fantasy of a sudden kiss
リップをウェットに光らせてきたこと
My lips are shimmering with gloss
あなた 気づいてるの
Did you notice?
だけどダメよ
But no
ダレニモイワナイデ
I'm not telling anyone
誠実で紳士で 奥ゆかしきひとよ
You're so sincere, gentlemanly, and modest
あんまり待たせたら どっかにいっちゃうぞ
If you make me wait too long, I'll leave
いつなんどきそんなふうになっちゃったって
When did this all start?
ギクシャクせず自然に流れるように
I'm flowing with you so naturally, without any awkwardness
準備してるのよ
I'm ready
ダレニモイワナイデ
I'm not telling anyone
ヒミチュニシテオイテ
Keep it a secret
ダレニモイワナイデ
Not telling anyone





Writer(s): Kan, kan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.