Paroles et traduction 真野恵里菜 - ラララ-ソソソ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラララ-ソソソ
La La La - So So So
みつ編みがほどけた
この頃
なんだか変じゃない?
My
side
braid
has
loosened
This
time
something
feels
off,
doesn't
it?
帰り道
ふいに言われた
親友にも言えないの
On
the
way
home,
I
was
asked
suddenly,
I
can't
even
tell
my
best
friend
「別になんでもない」
口ごもる
自分がキライ
Saying
"It's
nothing"
I
stammer
I
hate
myself
どうして
突然
泣きたく
Why
do
I
suddenly
feel
like
crying
なるのか?
時間よ
トンデユケ!
It's
getting
worse,
time
fly
away!
初恋は
ラ
ラララ
ラー
My
first
love
is
La
La
La
La
Laa
気分は
so,
so,
so,
so,
so
My
feelings
are
So,
so,
so,
so,
so
自分じゃないみたい
鏡に映る私(ひと)
I
don't
seem
like
myself,
my
reflection
in
the
mirror
夕焼けに
ラ
ラララ
ラー
With
the
sunset
La
La
La
La
Laa
涙がこぼれそう
Tears
are
about
to
fall
ふるえる
このこころ
This
trembling
heart
みつ編みをほどいた
My
side
braid
has
loosened
クラス中の視線
廊下の掲示板の隅
The
gazes
of
the
whole
class
The
corner
of
the
bulletin
board
in
the
hallway
私とあなたの名前
勝手に書き込まれてた
Our
names
were
written
on
it
without
permission
背中越し
言われた
「恋する相手じゃないよね?」
I
was
told
behind
my
back
"He's
not
someone
you
should
be
in
love
with,
right?"
口ごもる
私がいるの
Hesitating
there's
me
何故なの?
ウソツキ
トンデユケ!
Why?
Liar
fly
away!
街並は
ラ
ラララ
ラー
The
cityscape
is
La
La
La
La
Laa
わたしは
so,
so,
so,
so,
so
My
being
is
So,
so,
so,
so,
so
不思議に
この季節
一番
すきになる
Strangely
this
season
It's
the
one
I
like
the
most
北風が
ラ
ラララ
ラー
The
north
wind
La
La
La
La
Laa
涙がこぼれそう
秘密よ
この想い
Tears
are
about
to
fall
A
secret,
this
feeling
みつ編みがほどけた
My
side
braid
has
loosened
夕焼けに
ラ
ラララ
ラー
With
the
sunset
La
La
La
La
Laa
涙がこぼれそう
ふるえる
この肩に
Tears
are
about
to
fall
Trembling
on
my
shoulders
みつ編みがほどけた
My
side
braid
has
loosened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 三浦 徳子, Kan, 三浦 徳子, kan
Album
FRIENDS
date de sortie
16-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.