真野恵里菜 - ラララ-ソソソ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 真野恵里菜 - ラララ-ソソソ




ラララ-ソソソ
La La La - So So So
みつ編みがほどけた この頃 なんだか変じゃない?
My side braid has loosened This time something feels off, doesn't it?
帰り道 ふいに言われた 親友にも言えないの
On the way home, I was asked suddenly, I can't even tell my best friend
「別になんでもない」 口ごもる 自分がキライ
Saying "It's nothing" I stammer I hate myself
どうして 突然 泣きたく
Why do I suddenly feel like crying
なるのか? 時間よ トンデユケ!
It's getting worse, time fly away!
初恋は ラララ ラー
My first love is La La La La Laa
気分は so, so, so, so, so
My feelings are So, so, so, so, so
自分じゃないみたい 鏡に映る私(ひと)
I don't seem like myself, my reflection in the mirror
夕焼けに ラララ ラー
With the sunset La La La La Laa
涙がこぼれそう
Tears are about to fall
ふるえる このこころ
This trembling heart
みつ編みをほどいた
My side braid has loosened
クラス中の視線 廊下の掲示板の隅
The gazes of the whole class The corner of the bulletin board in the hallway
私とあなたの名前 勝手に書き込まれてた
Our names were written on it without permission
背中越し 言われた 「恋する相手じゃないよね?」
I was told behind my back "He's not someone you should be in love with, right?"
口ごもる 私がいるの
Hesitating there's me
何故なの? ウソツキ トンデユケ!
Why? Liar fly away!
街並は ラララ ラー
The cityscape is La La La La Laa
わたしは so, so, so, so, so
My being is So, so, so, so, so
不思議に この季節 一番 すきになる
Strangely this season It's the one I like the most
北風が ラララ ラー
The north wind La La La La Laa
涙がこぼれそう 秘密よ この想い
Tears are about to fall A secret, this feeling
みつ編みがほどけた
My side braid has loosened
夕焼けに ラララ ラー
With the sunset La La La La Laa
涙がこぼれそう ふるえる この肩に
Tears are about to fall Trembling on my shoulders
みつ編みがほどけた
My side braid has loosened





Writer(s): 三浦 徳子, Kan, 三浦 徳子, kan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.