Paroles et traduction 矢口真里 - 风をさがして 《海贼王》动漫主题曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风をさがして 《海贼王》动漫主题曲
Searching for the Wind, One Piece Anime Opening
ほら、前に大切な君が
待っている
Look,
up
ahead,
those
important
to
you
are
waiting
始まったばかりの長い旅
This
long
journey
has
only
just
begun
勇気と愛と友情と
With
courage,
love,
friendship
少しの遊び心だけ
And
just
a
little
bit
of
playfulness
持ち続けていよう
Let's
hold
on
to
those
僕らは地球のひとかけら
We're
just
a
speck
of
the
Earth
仲間が集まり少しずつ
As
crewmates
gather,
little
by
little
形になってゆくんだよ
We
start
to
take
shape
そこに必ず
風は吹いてくる(イェ~)
That's
when
the
wind
will
surely
blow
(Yeah)
風を感じよう
風を感じるんだ
Let's
feel
the
wind,
let's
feel
the
wind
涙
乾かしてくれる風を探しに行こう
Let's
find
the
wind
that
will
dry
our
tears
冒険の旅
誰かと出会うために
On
this
adventurous
journey
to
meet
someone
ほら、前に大切な君が
待っている
Look,
up
ahead,
those
important
to
you
are
waiting
悲しくて仕方なかった時
When
I
was
so
sad
I
didn't
know
what
to
do
一緒に泣いてくれた君
You
cried
with
me
楽しくて仕方ない時
When
I
was
so
happy
I
couldn't
contain
myself
笑う仲間がいる
My
fellow
crewmates
were
there,
laughing
with
me
60億のワンピース
6 billion
pieces
of
One
Piece
奇跡のように出会ったんだ
By
some
miracle,
we
found
each
other
同じ時間
同じ景色
Sharing
the
same
time,
seeing
the
same
scenery
見てる僕らの
夢に吹いてくる(イェ~)
The
wind
blows
over
us,
over
our
dreams
(Yeah)
風を感じよう
風を感じるんだ
Let's
feel
the
wind,
let's
feel
the
wind
涙
乾かしてくれる風を探しに行こう
Let's
find
the
wind
that
will
dry
our
tears
新しい仲間
いっぱい増やすために
To
make
more
and
more
new
friends
ひとりじゃつまんない
It's
no
fun
to
be
alone
我武者羅に走ってる君を
探そう
Let's
find
you,
running
wild
and
free
涙を流すたび
人は強くなる
Every
time
we
shed
a
tear,
we
grow
stronger
涙を流す度
思い出が
Every
time
we
shed
a
tear,
our
memories
どんどん
どんどん
どんどん
Grow
more
and
more,
more
and
more
風を感じよう
風を感じるんだ
Let's
feel
the
wind,
let's
feel
the
wind
涙
乾かしてくれる風を探しに行こう
Let's
find
the
wind
that
will
dry
our
tears
冒険の旅
誰かと出会うために
On
this
adventurous
journey
to
meet
someone
ほら、前に大切な君が
待っている
Look,
up
ahead,
those
important
to
you
are
waiting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.