矢野顕子 & 大貫妙子 - 横顔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 矢野顕子 & 大貫妙子 - 横顔




横顔
Profile
側にいれる
I can be by your side
夜が通りすぎ一人で
When the night has passed and I
迎える朝が来る180度回転するように
Am alone greeting the morning which comes 180 degrees rotated like
笑顔がため息涙つたう
My smile becomes a sigh tears streaming down
愛しているよ聞くたびに
As I hear those three words
こんなにも不安になるなぜ?
Why do I become so insecure?
教えてほしい
Please tell me
横顔を見てる髪に触れ
Looking at your profile I touch your hair
抱きしめられたいただ
And you simply hold me
誰にも邪魔されず私だけのもの
Nobody can disturb us you are mine alone
あなたが欲しい月明かりが照らして
The moonlight shines I want you
寄り添って美しく触れてたいよ
I want to be close and feel your delicate touch
あなたにハマってく自分に呆れて
And I am surprised at myself
叫びたいほどしあわせ感じる
I feel very happy that I want to scream
私を支える光指すほら聞こえる
I can hear your voice like a light supporting me
奏でるメロディ響くよ震えて涙枯れる
The melody you play around me makes me shiver and cry
愛を探して迷うたびに
Every time I search for love and feel confused
後悔はしたくないから真っ直ぐ向かう
I don’t want to regret anything so I’ll face it straight
瞳を見つめる手を握り包まれていたい今
I want your eyes to meet mine and hold my hands right now
誰にも邪魔されず愛し合いたい
Nobody can disturb us I want to love you
分かってるけど終わらない夜願い
I know it but my night doesn’t end
時を止めて1秒感じてたいよ
I want to stop time and feel this moment
あなた信じたいバカと言われても
I’m ready to believe in you even if you call me stupid
求めすぎてるの
I ask too much
この気持ち独りよがり
Am I being selfish
愛してるの同じように
Do you love me the same way
何も聞けなくてまた泣いて
I can’t ask and start crying again
横顔を見てる髪に触れ抱きしめられたいただ
Looking at your profile I touch your hair and you simply hold me
誰にも邪魔されず私だけのもの
Nobody can disturb us you are mine alone
あなたがほしい月明かりが照らして寄り添って
The moonlight shines I want to be close and
美しく触れてたいよあなたにハマってく自分に呆れて
I am surprised at myself
自分に呆れて
I am surprised at myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.