Tatsuya Ishii - BODY & SOUL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tatsuya Ishii - BODY & SOUL




BODY & SOUL
BODY & SOUL
派手なラメのTシャツなんか着て まるで儚い星のよう
Dressed up like a star with sequined shirt so bright,
ワザと足を露出すんのも たぶん恋に破れたんだね
Bare legs expose, perhaps a love lost in the night.
女心の読み方 女の数ほどもあるけれど
Of all the ways a woman's heart can be read,
一番強調したそうな場所が きっと何かを訴えている
Her emphasized appearance speaks volumes indeed.
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
目立つ程に案外暗い そこんとこを狙ってくんだよ
Beneath the shining exterior, a darkness may dwell,
荒唐無稽の夢の話じゃ とても今夜は落とせやしない
With tales of dreams and heartbreak, she's casting her spell.
現実と楽園を行き来できる それが女心
A woman's heart, a realm both earthly and divine,
だから身近なところから始めるのさ 指先辺りから
She'll start with a touch, as her desires intertwine.
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love...
Everybody Love...
不器用に逆撫でするコトは言うなよ
Resist not her touch, though it be met with resistance,
あくまで相手が気持ちよくなりゃ それでいいのさ
For in her pleasure lies your own, oh, what persistence!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Peace, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
Everybody Love and Soul, Oh Yeah!
(Rap)
(Rap)
褒めちぎれ最後は あおりまくれ もうこうなったら
Shower her with praise, then tease her with delight,
泣きに入れ 気前よく紳士ぶってやたら聞き役になれ
In tears, be a shoulder, a haven in the night.
人生の深さなんかちょっと見せちゃって
Show her a glimpse of wisdom, reveal your profound depth,
駄目なら引け 悲しさを残すな 虚しさも残すな
If she wavers, retreat, leave no trace of regret.
やりたさも残すな
No desire, no sadness, no lingering weight,
次に行け 次に行け次に行け 次に行け 次に行け
Move on, move on, move on, for now it's too late.
ほらその女
Behold, this woman so divine,





Writer(s): 石井 竜也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.