Paroles et traduction Tatsuya Ishii - BODY & SOUL
派手なラメのTシャツなんか着て
まるで儚い星のよう
Dressed
up
like
a
star
with
sequined
shirt
so
bright,
ワザと足を露出すんのも
たぶん恋に破れたんだね
Bare
legs
expose,
perhaps
a
love
lost
in
the
night.
女心の読み方
女の数ほどもあるけれど
Of
all
the
ways
a
woman's
heart
can
be
read,
一番強調したそうな場所が
きっと何かを訴えている
Her
emphasized
appearance
speaks
volumes
indeed.
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
目立つ程に案外暗い
そこんとこを狙ってくんだよ
Beneath
the
shining
exterior,
a
darkness
may
dwell,
荒唐無稽の夢の話じゃ
とても今夜は落とせやしない
With
tales
of
dreams
and
heartbreak,
she's
casting
her
spell.
現実と楽園を行き来できる
それが女心
A
woman's
heart,
a
realm
both
earthly
and
divine,
だから身近なところから始めるのさ
指先辺りから
She'll
start
with
a
touch,
as
her
desires
intertwine.
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love...
Everybody
Love...
不器用に逆撫でするコトは言うなよ
Resist
not
her
touch,
though
it
be
met
with
resistance,
あくまで相手が気持ちよくなりゃ
それでいいのさ
For
in
her
pleasure
lies
your
own,
oh,
what
persistence!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Peace,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
Everybody
Love
and
Soul,
Oh
Yeah!
褒めちぎれ最後は
あおりまくれ
もうこうなったら
Shower
her
with
praise,
then
tease
her
with
delight,
泣きに入れ
気前よく紳士ぶってやたら聞き役になれ
In
tears,
be
a
shoulder,
a
haven
in
the
night.
人生の深さなんかちょっと見せちゃって
Show
her
a
glimpse
of
wisdom,
reveal
your
profound
depth,
駄目なら引け
悲しさを残すな
虚しさも残すな
If
she
wavers,
retreat,
leave
no
trace
of
regret.
やりたさも残すな
No
desire,
no
sadness,
no
lingering
weight,
次に行け
次に行け次に行け
次に行け
次に行け
Move
on,
move
on,
move
on,
for
now
it's
too
late.
ほらその女
Behold,
this
woman
so
divine,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石井 竜也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.