Tatsuya Ishii - SHADOW - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tatsuya Ishii - SHADOW




SHADOW
SHADOW
夢は儚く消え 記憶さえもなくし
Dreams fade away as if nothing, memories vanish completely
自分が誰かも知らないままに
I do not even know who I am
時はいたずらに この存在自体 無意味に感じさせてる
Time plays horrible tricks, making my very existence seem meaningless
俺は何者でどこへいくのか? 沈む夕焼けに祈るだけ
Who am I and where am I going? I merely pray to the setting sun
こんなに不安な事があるだろうか? まるで濃い霧の中
Could there be anything more unsettling? It is as if I am in a thick fog
手探りで探す 思い出の欠片 誰か大切な人がいたようで
I grope around in search of fragments of memories, as if there may have been someone important to me
前に進めば 後ろが消える 道も見えない虚無感だけ
I advance forward, but the past disappears, leaving only a sense of emptiness
俺の中の何かが変わり 元の自分が誰なのか?
Something within me has changed, who was I before?
これ以上苦しい事があるなら 俺は生きられない
If things become more painful, I will not be able to go on
地の底からはい出してきた 得体の知れない獣のよう
I emerged from the depths of the earth like some beast of unknown origin
俺は何者でどこへいくのか? 沈む夕焼けに祈るだけ
Who am I and where am I going? I merely pray to the setting sun
何が真実で 誰が味方かも わからない嵐の中で迷うだけ
I cannot tell what is real or who my allies are, merely lost in a storm
天使の声も聞こえない場所で なぜに俺は歩いてるのか
Why do I wander in this place where even the voice of an angel cannot reach me?
IN THE FOG IN THE FOG IN THE FOG...
IN THE FOG IN THE FOG IN THE FOG...
I′M WANDERING
I′M WANDERING





Writer(s): 石井 竜也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.