Paroles et traduction Tatsuya Ishii - ホンキダヨネ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ホテルを出て
海沿いを走る
Выезжая
из
отеля,
мчусь
вдоль
побережья,
眩しいほど日差しが強い
Солнце
слепит,
лучи
так
ярки.
二人は後戻りできない
Нам
с
тобой
уже
не
вернуться,
この道を行くしかないね
Остаётся
лишь
ехать
по
этой
дороге.
そうこの恋は
すでに許されない道
Да,
эта
любовь
— уже
запретный
путь.
本気だよね
ホントに信じてイイね?
Ты
серьёзно?
Я
правда
могу
тебе
верить?
「ホントは迷ってた」じゃ
済まされない
«На
самом
деле
я
сомневалась»
— уже
не
прокатит.
楽になど走れない
この恋のドライブ
То
не
сбавляя
скорости,
мчимся
в
этой
любовной
поездке.
いつまでも繋いだ手を離さない
Ни
за
что
не
отпущу
твоей
руки.
青い岬
とばす車は
Машина
мчит
мимо
синего
мыса,
どこまで行く
二人を乗せて
Куда
же
она
нас
везёт?
サングラス越しに君の目を
見つめたオレに微笑む
Сквозь
солнцезащитные
очки
я
смотрю
в
твои
глаза,
а
ты
улыбаешься
мне.
だけど不安な気持ちまでは隠せない
Но
тревогу
в
твоём
сердце
не
скрыть.
どんな罪も
超えてオレと逃げよう
Преодолевая
любые
преграды,
сбежим
со
мной,
世界の果てまでも
追いかけられたとして
Даже
если
нас
будут
преследовать
до
края
света.
もう空は夕焼けが
広がっているよ
Небо
уже
окрасилось
закатом,
海風になびく君の長い髪
Морской
ветер
играет
с
твоими
длинными
волосами.
本気だよね
ホントに信じていいね?
Ты
серьёзно?
Я
правда
могу
тебе
верить?
本気でこんなオレでも
ついてきてくれるんだね
Ты
серьёзно
готова
следовать
за
таким,
как
я?
本気だよね
ホントに連れ去るのさ
Ты
серьёзно?
Я
ведь
по-настоящему
тебя
увожу.
「ホントは迷ってた」じゃ
済まされない
«На
самом
деле
я
сомневалась»
— уже
не
прокатит.
こうなったら
もう
Раз
уж
так,
то
теперь...
本気だよね
信じていいね?
Ты
серьёзно?
Могу
верить?
こんなオレでも
Даже
такому,
как
я?
本気だよね
ホントに信じていいね?
Ты
серьёзно?
Я
правда
могу
тебе
верить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石井 竜也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.