Paroles et traduction Tatsuya Ishii - 初恋のように
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺
困ってんだ!
Babe,
I'm
in
trouble!
そう
参ってんだ!
惚れすぎちまった
Yeah,
I'm
in
deep!
I've
fallen
too
hard
夢の後先
社会的地位
全てすっ飛ばして!
Tossing
aside
dreams
and
social
status,
everything!
今
一緒なんだ!
Now
we're
together!
もう
止まんねえんだ!
こんなに弱いのか?
There's
no
stopping
me
now!
Am
I
really
this
vulnerable?
勇気もダメ
やたら真剣
いつもの俺じゃない!
My
courage
has
failed
me,
I'm
uncharacteristically
earnest
だって君の瞳は完全
俺を刺す
Because
your
eyes
are
perfect,
they
pierce
me
笑顔で見つめ
わざと無視して
高音の花気分
You
look
at
me
with
a
smile,
then
intentionally
ignore
me
お互いに大人は捨てないか?
初恋のように危ないくらい
Can
we
both
let
go
of
being
adults
for
a
while?
It's
dangerously
like
first
love
純な気分で
少年のように
With
pure
feelings,
like
we're
kids
again
そう
まっすぐに!
全て見られるよ
Yeah,
I've
become
straightforward!
I
can
see
everything
言葉も変えて
身なりも決めて
髪も切ったよ!
I've
changed
my
vocabulary,
I
dress
better,
and
I've
even
cut
my
hair!
もう
終わってんだ!
何もなくていい
This
is
it,
the
end!
I'm
fine
with
nothing
君は多分
爽やかな奴がお好みなんだろう?
Maybe
you
prefer
someone
cheerful?
もっと君を俺の世界に
連れていく
I
want
to
take
you
further
into
my
world
君のために不純なことも
近道もしない
I
won't
take
shortcuts
or
do
anything
impure
for
you
お互いに大人は捨てないか?
初恋のように危ないくらい
Can
we
both
let
go
of
being
adults
for
a
while?
It's
dangerously
like
first
love
純な気分で
少年のように
With
pure
feelings,
like
we're
kids
again
忘れていたこんな気持ちまで
夢まで
I
had
forgotten
about
feelings
like
this,
and
even
dreams
恋に落ちてくこの感覚も
ここにはないんだと
This
sense
of
falling
in
love,
I
thought
it
wasn't
for
me
お互いに大人は捨てないか?
初恋のように危ないくらい
Can
we
both
let
go
of
being
adults
for
a
while?
It's
dangerously
like
first
love
お互いに大人は捨てないか?
初恋のように危ないくらい
Can
we
both
let
go
of
being
adults
for
a
while?
It's
dangerously
like
first
love
純な気分で
少年のように
With
pure
feelings,
like
we're
kids
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石井竜也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.