石井 竜也 - 未来~まだ見ぬ時代よ~ Classical Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石井 竜也 - 未来~まだ見ぬ時代よ~ Classical Version




未来~まだ見ぬ時代よ~ Classical Version
Future ~ Unseen Era ~ Classical Version
まだ見ぬ時代よ そこが素晴らしい場所であるよう
Unseen era, may it be a wondrous place
今はただ祈るしかない
For now I can only pray
いまだ見えぬ日に胸の不安を重ねあわせても
Even as I add worry to worry in my heart over the yet unseen day
未来は見えてこないから...
The future remains unseen...
悔しさでは何も前に進めないから
Regrets will not let me move forward
自分自身を見つめて
So, I look at myself
外の言葉に惑わされず
Undeterred by the words of others
生きて行こう 今日を
I will live today
まだ見ぬ時代よ いつもこの胸に愛の炎を
Unseen era, may I continue to burn the flame of love in my heart
燃やし続けられるのか
Can I keep it burning forever?
たとえば この命が消え去っても守りたい人がいる
For example, even if this life were to end, there are people I wish to protect
まだ見ぬ時代よ 争いの渦は広がりながら
Unseen era, as the vortex of conflict expands
今も待ち受けているのか...
Does it still await us?...
憎しみからは何も生まれてこないように
Nothing is born from hatred
戦いは無意味なだけ
War is meaningless
人は愚かな生き物でも
Although man is a foolish creature
その心に 愛が
Love exists in his heart
まだ見ぬ時代よ せめて小さなこの微笑みを
Unseen era, even this small smile
決して絶やさないでくれ
Please, never let it fade
たとえば この命が消え去っても信じたい事がある
For example, even if this life were to end, there are things I wish to believe
まだ見ぬ時代よ そこが素晴らしい場所であるよう
Unseen era, may it be a wondrous place
今はただ祈るしかない
For now I can only pray
たとえば この命が消え去っても守りたい人がいる
For example, even if this life were to end, there are people I wish to protect
心の奥に描いた夢を紡いで時代が流れていく
The dreams I have painted in the depths of my heart weave through the flowing era






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.