Paroles et traduction 石井 竜也 - Hana More Arashi More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hana More Arashi More
Hana More Arashi More
何気なくソッと視線を合わせれば
When
I
glance
at
you
unwittingly
5万分の1ぐらいの確率で
二人の距離が無くなる
The
probability
of
our
distance
disappearing
is
about
one
in
50,000
花
MORE
嵐
MORE
Flower
MORE
Storm
MORE
乗り越えてジッと耐えても始まらない
No
point
in
enduring
and
holding
on
我慢は体に毒
だからこそ裸で心をつなごう
Patience
is
detrimental
to
the
body,
so
let's
connect
our
hearts
naked
キレてしまうほどの人込みを
汗流して
Walking
through
crowds
that
make
me
lose
my
temper
歩く交差点の向こうから
From
across
the
busy
intersection
すでにもうスッカリ
大人の女に
You've
already
become
a
full-fledged
adult
woman
変わりはてた
あいつが歩いてくる
WOW
WOW
Unrecognizable,
you're
walking
towards
me,
wow,
wow
何気なくソッと視線を合わせれば
When
I
glance
at
you
unwittingly
5万分の1ぐらいの確率で
二人の距離が無くなる
The
probability
of
our
distance
disappearing
is
about
one
in
50,000
花
MORE
嵐
MORE
Flower
MORE
Storm
MORE
乗り越えてジッと耐えても始まらない
No
point
in
enduring
and
holding
on
我慢は体に毒
だからこそ裸で心をつなごう
Patience
is
detrimental
to
the
body,
so
let's
connect
our
hearts
naked
別れてからもう何年経つかな
気まずさより
How
many
years
have
passed
since
we
parted?
Rather
than
awkwardness
懐かしさの方が込み上げる
Nostalgia
is
more
overwhelming
まるで昨日まで一緒だったようで
As
if
we
were
together
just
yesterday
驚くほどあの頃の思い出が
WOW
WOW
The
memories
of
that
time
are
surprisingly
vivid,
wow,
wow
お互いにイロイロあると思うけど
I'm
sure
you've
been
through
a
lot
ここはそんなのナシで
二人とも時間を戻そう
今すぐ
But
let's
forget
about
all
that
and
turn
back
time,
both
of
us,
right
now
花
MORE
嵐
MORE
Flower
MORE
Storm
MORE
乗り越えて今は昔と割り切れば
If
we
get
over
it
and
accept
the
past
for
what
it
was
わりと平気でまた来た道を歩いて行ける
今なら
We
can
walk
along
the
path
we
came
so
far
BY
GONE
LET
ME
NOW
LOVIN
YOU
BY
GONE
LET
ME
NOW
LOVIN
YOU
THAT'S
MEMORY
THAT'S
MEMORY
BY
GONE
LET
ME
NOW
LOVIN
YOU
BY
GONE
LET
ME
NOW
LOVIN
YOU
JUST
SO
YOUR
MY
HEART
JUST
SO
YOUR
MY
HEART
BY
GONE
LET
ME
NOW
LOVIN
YOU
BY
GONE
LET
ME
NOW
LOVIN
YOU
THAT'S
MEMORY
THAT'S
MEMORY
BY
GONE
LET
ME
NOW
LOVIN
YOU
BY
GONE
LET
ME
NOW
LOVIN
YOU
JUST
SO
YOUR
MY
HEART
JUST
SO
YOUR
MY
HEART
何気なくソッと視線を合わせれば
When
I
glance
at
you
unwittingly
5万分の1ぐらいの確率で
二人の距離が無くなる
The
probability
of
our
distance
disappearing
is
about
one
in
50,000
花
MORE
嵐
MORE
Flower
MORE
Storm
MORE
乗り越えてジッと耐えても始まらない
No
point
in
enduring
and
holding
on
我慢は体に毒
だからこそ裸で心をつなごう
Patience
is
detrimental
to
the
body,
so
let's
connect
our
hearts
naked
お互いにイロイロあると思うけど
I'm
sure
you've
been
through
a
lot
ここはそんなのナシで
二人とも時間を戻そう
今すぐ
But
let's
forget
about
all
that
and
turn
back
time,
both
of
us,
right
now
花
MORE
嵐
MORE
Flower
MORE
Storm
MORE
乗り越えて今は昔と割り切れば
If
we
get
over
it
and
accept
the
past
for
what
it
was
わりと平気でまた来た道を歩いて行ける
今なら
We
can
walk
along
the
path
we
came
so
far
花
MORE
嵐
MORE
乗り越えて
Flower
MORE
Storm
MORE,
overcoming
夢と希望を求めて
Seeking
dreams
and
hopes
花
MORE
嵐
MORE
乗り越えて
Flower
MORE
Storm
MORE,
overcoming
夢と希望を求めて
Seeking
dreams
and
hopes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石井 竜也, 渡辺 善太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.