Paroles et traduction 石井竜也 - CAFE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不思議な程
君には初めから惹かれてた
I
was
strangely
drawn
to
you
from
the
very
beginning
蒼いガラスの向こう
まるで映画のように
Like
a
movie,
beyond
the
blue
glass
カフェの外は雨降り
窓を曇らす吐息
Outside
the
cafe,
the
rain
falls,
your
breath
fogs
up
the
window
セーターの肩ごしにウェイターを呼んでいる
You
call
the
waiter
over
the
shoulder
of
your
sweater
男はいつも言葉では
Men
are
always
with
words
言えない生き物だけど
But
they
are
creatures
who
cannot
speak
今日は君に言うのさ
But
today
I
will
tell
you
この心を素直に...
My
heart
honesty...
愛し始めた頃
遠く辛く切ない
When
I
first
fell
in
love,
it
was
distant,
painful,
and
sad
お互いの視線も探るような感じで
Like
we
were
searching
for
each
other's
gazes
確かに俺みたいな奴は君に似合わない
Someone
like
me
is
not
suitable
for
you
だけど恋は案外
ふぞろいに出来ている
But
love
is
surprisingly
uneven
女はいつも溜め息で
Women
always
sigh
男を振り回せるもの
And
can
turn
men
around
この胸の曇り空
This
cloudy
sky
in
my
heart
吹き飛ばして欲しいよ
I
want
you
to
blow
it
away
夢の中
二人は恋に落ちた天使
In
a
dream
we
are
two
angels
who
fell
in
love
剥がれ始めた羽
癒す愛が必要だね
Our
peeled
off
feathers
need
healing
love
穏やかな季節には心が君に走る
In
the
gentle
season
my
heart
runs
to
you
他の全ての事が無意味に思えて来る
Everything
else
seems
meaningless
冷めた紅茶飲み干し
視線を絡めてくる
I
finish
my
cold
tea
and
our
gazes
meet
言おうとしたその時
君はそっとうなづく
The
moment
I
try
to
speak,
you
softly
nod
男はいつも言葉では
Men
are
always
with
words
言えない生き物だけど
But
they
are
creatures
who
cannot
speak
今日は君に言うのさ
But
today
I
will
tell
you
この心を素直に...
My
heart
honesty...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石井 竜也
Album
SKETCH
date de sortie
24-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.