石井竜也 - FRIENDS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石井竜也 - FRIENDS




FRIENDS
FRIENDS
「いつかまた逢おうね」と誓って分かれ道を選ぶ
We promised to "meet again" and parted ways
お互い この先どうなるとも解らない旅路
Both of us unsure of what lay ahead
「さよなら」と言う言葉も思い付かない程
We couldn't even say "goodbye"
二人は なんだか兄弟のようにいつも一緒だった
We were like siblings, always together
防波堤まで自転車を漕いでは
We would ride our bikes to the breakwater
胸の中を打ち明けた
And confide in each other
恋の話はいつのまにか
Our love stories somehow
将来に向けられてた
Turned towards the future
YOU'RE MY FRIENDS
You're my friend
あの日々はもう
Those days are gone
YOU'RE MY DEAR FRIENDS
You're my dear friend
戻らない 夢から覚めたら...
When I wake from my dream...
卒業も近いある日の午後 待ち合わせた海で
One afternoon, just before graduation, we met at the beach
抱えた膝の上に憂鬱な顔を乗せていたよね
You sat with your knees hugged to your chest, your face downcast
「町に残る」とポツンとつぶやいた
You murmured, "I'm staying in town"
「夢をあきらめるんだ」と
"I'm giving up my dream"
ワケも解らず泣きながら
Without knowing why, I cried
その肩を抱きしめてた
And held you close
YOU'RE MY FRIENDS
You're my friend
同じ道だと
I thought we were on
YOU'RE MY DEAR FRIENDS
You're my dear friend
思ってた いつも
The same path
YOU'RE MY FRIENDS
You're my friend
あの日々はもう
Those days are gone
YOU'RE MY DEAR FRIENDS
You're my dear friend
戻らない 夢から覚めたら...
When I wake from my dream...
もう何年になるかも忘れて
I've forgotten how many years have passed
都会の空の下で生きてる毎日は
My life in the city rushes by
今日も目まぐるしく過ぎていくだけ
Each day passes in a dizzying blur





Writer(s): 石井 竜也, 渡辺 善太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.