石原裕次郎 - 夜霧よ今夜も有難う - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 石原裕次郎 - 夜霧よ今夜も有難う




夜霧よ今夜も有難う
Danke, Nebel, auch heute Nacht
しのび会う恋を
Unsere heimliche Liebe
つつむ夜霧よ
hüllt der Nachtnebel ein.
知っているのか
Weißt du denn
ふたりの仲を
von unserer Beziehung?
晴れて会える
Bis zum Tag,
その日まで
an dem wir uns offen treffen können,
かくしておくれ
verberge uns bitte.
夜霧 夜霧
Nachtnebel, Nachtnebel.
僕等はいつも
Wir sagen immer
そっと云うのさ
leise zueinander:
夜霧よ今夜も有難う
Danke, Nebel, auch heute Nacht.
夜更けの街に
In der späten Nacht, in den Straßen der Stadt,
うるむ夜霧よ
befeuchtender Nachtnebel.
知っているのか
Kennst du
別れのつらさ
den Schmerz des Abschieds?
いつか二人で
Eines Tages werden wir zwei
つかむ幸せ
das Glück ergreifen.
祈っておくれ
Bete für uns,
夜霧 夜霧
Nachtnebel, Nachtnebel.
僕等はいつも
Wir sagen immer
そっと云うのさ
leise zueinander:
夜霧よ今夜も有難う
Danke, Nebel, auch heute Nacht.





Writer(s): Kuranosuke Hamaguchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.