Paroles et traduction 石山街 - Happy Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界太忙太機械
The
world
is
too
busy,
too
mechanical
人人在鬥快
誰能夠鬆懈
Everyone
is
competing,
who
can
relax?
這狀態停停也不壞
It's
not
bad
to
pause
this
state
怎麼破開這結界
How
to
break
this
enchantment
想放開胸襟飛躍嗎
但是熱情已石化
Want
to
open
your
heart
and
soar?
But
passion
has
turned
to
stone
答我快樂嗎
看透現實從沒童話
Tell
me,
are
you
happy?
You've
seen
through
reality,
there
are
no
fairy
tales
天天闖關卡
很多驚心變卦
Every
day
is
a
new
level,
full
of
surprises
and
challenges
Hey!
我探索積極
拋棄壓抑
Hey!
I
explore
positivity,
cast
aside
depression
Hey!
我爆發功力
不會碰壁
Hey!
I
unleash
my
power,
I
won't
hit
a
wall
Hey!
要發奮出力
不再嘆息
Hey!
You
have
to
strive,
stop
sighing
The
truth
is
人快樂才能免疫
齊捱過漫長戰役
The
truth
is,
happiness
is
the
only
immunity,
let's
get
through
this
long
battle
together
世界太忙太機械
The
world
is
too
busy,
too
mechanical
人人在鬥快
誰能夠鬆懈
Everyone
is
competing,
who
can
relax?
這狀態停停也不壞
It's
not
bad
to
pause
this
state
怎麼破開這結界
How
to
break
this
enchantment
風吹加雨打
就迎接它
讓煩惱淨化
When
the
wind
blows
and
the
rain
falls,
embrace
it,
let
your
worries
be
cleansed
會更快樂嗎
放鬆便贏吧
不廢話
Will
you
be
happier?
Relax
and
you'll
win,
no
nonsense
初心的種子
漆黑中開了花
The
seeds
of初心
have
blossomed
in
the
darkness
Hey!
我探索積極
減壓有益
Hey!
I
explore
positivity,
reduce
stress
and
it's
beneficial
Hey!
我爆發功力
扭轉戰績
Hey!
I
unleash
my
power,
turn
the
tide
Hey!
要發奮出力
衝刺進撃
Hey!
You
have
to
strive,
charge
forward
The
truth
is
人快樂才能免疫
齊捱過漫長戰役
The
truth
is,
happiness
is
the
only
immunity,
let's
get
through
this
long
battle
together
世界太忙太機械
The
world
is
too
busy,
too
mechanical
人人在鬥快
誰能夠鬆懈
Everyone
is
competing,
who
can
relax?
這狀態停停也不壞
It's
not
bad
to
pause
this
state
怎麼破開這結界
How
to
break
this
enchantment
(And
you
know
that)
(And
you
know
that)
哪裡去療養崩壞
Where
can
I
go
to
heal
the
breakdown?
With
you
糊塗裡長大
With
you,
growing
up
in
confusion
你我
何妨似小孩
Why
don't
you
and
I
be
like
children?
穿梭這繽紛世界
Wandering
through
this
colorful
world
於這一季開始
應接觸甚麼主義
At
the
beginning
of
this
season,
what
kind
of主義
should
I接觸?
(尋覓最有趣微妙意義)
(seeking
the
most
interesting
and
subtle
meaning)
於每一派宗旨
窺探出甚麼深意
In
every派宗旨,
what
deep
meaning
can
I窥探?
(無論錯與對全是大智)
(whether
right
or
wrong,
it's
all
great
wisdom)
很快活隨便碌一碌
IG
I'm
very
happy
to
just
scroll
through
IG
悠然自得用心分享我主意
Relaxed
and
carefree,
sharing
my
ideas
with
you
這歲月平淡亦算賞賜
This平淡岁月
is
also
a
blessing
We
can
take
it
higher
We
can
take
it
higher
哪裡去療養崩壞
Where
can
I
go
to
heal
the
breakdown?
如麻木缺氧
靈魂也不賣
Like
being
numb
and
suffocating,
I
won't
sell
my
soul
這澎湃能源再加大
This澎湃能源
will
grow
even
stronger
一撃破開這結界
Break
this
enchantment
with
one
blow
(And
you
know
that)
(And
you
know
that)
哪怕過程會失敗
Even
if
we
fail
in
the
process
With
you
迷途裡長大
With
you,
growing
up
in
confusion
你我
何妨似小孩
Why
don't
you
and
I
be
like
children?
穿梭這繽紛世界
Wandering
through
this
colorful
world
世界太忙太機械
The
world
is
too
busy,
too
mechanical
人人在鬥快
誰能夠鬆懈
Everyone
is
competing,
who
can
relax?
這狀態停停也不壞
It's
not
bad
to
pause
this
state
怎麼破開這結界
How
to
break
this
enchantment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marstn, Yeung Tung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.