Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そう
誰かの真似事じゃない
Ja,
das
ist
keine
Nachahmung
von
jemand
anderem,
ひとりきりの革命前夜だ
es
ist
der
einsame
Vorabend
der
Revolution.
真夏の夜のとばりへ
弾けて
飛べ
Spring
und
fliege
in
den
Schleier
einer
Sommernacht.
今
打ち上げられた気持ちが
Jetzt
werden
diese
Gefühle,
die
hochgeschossen
sind,
超新星とおなじフィートで
mit
derselben
Geschwindigkeit
wie
eine
Supernova,
正夢みたいに咲いて
歴史を染める
wie
ein
wahr
gewordener
Traum
erblühen
und
die
Geschichte
färben.
僕らいつだってさ
どんな時だってさ
Wir
klammern
uns
immer,
egal
wann,
それぞれの灯りにしがみついてさ
an
unsere
jeweiligen
Lichter,
笑ってたいんだよ
泣いていたんだよ
wir
wollen
lachen,
wir
haben
geweint,
願いはやまない
unsere
Wünsche
hören
nicht
auf.
ねぇブラックスター
Hey,
Blackstar,
平凡な何もかもを置き去りにして
lass
all
das
Banale
hinter
dir
誰も知らない場所へ
und
bring
mich
an
einen
Ort,
den
niemand
kennt.
スーパームーン
連れてって
Supermond,
nimm
mich
mit,
合言葉なんかいらない
wir
brauchen
kein
Passwort,
そこでちゃんと光るから
denn
dort
werde
ich
leuchten.
ほら
向かうところ敵無しだ
Siehst
du,
wir
sind
unbesiegbar,
ゴーイング我が道往くんだろ
wir
gehen
unseren
eigenen
Weg,
nicht
wahr?
雨ざらしの心臓が鳴りやまない
Mein
vom
Regen
durchnässtes
Herz
hört
nicht
auf
zu
schlagen.
何を言ったってさ
君次第なんてさ
Egal,
was
ich
sage,
es
liegt
an
dir,
こめかみを突き上げられるようでさ
es
fühlt
sich
an,
als
würde
mir
in
die
Schläfe
gestoßen,
ふざけた顔で
真面目を見せた
mit
einem
albernen
Gesicht
zeigte
ich
Ernsthaftigkeit,
稲妻走らせ
ließ
Blitze
zucken.
そうなんだ
本当は
Ja,
das
stimmt,
in
Wirklichkeit
理由なんか求めちゃいない
suche
ich
keinen
Grund,
辿り着いた時に
wenn
ich
dort
ankomme.
「あれは夢なんだ
ただの夢だったのさ」
„Das
ist
ein
Traum,
es
war
nur
ein
Traum“,
そう言って戯けていたい
so
will
ich
scherzen.
ねぇブラックスター
Hey,
Blackstar,
平凡な何もかもを置き去りにして
lass
all
das
Banale
hinter
dir,
誰も知らない場所へ
und
bring
mich
an
einen
Ort,
den
niemand
kennt.
スーパームーン
連れてって
Supermond,
nimm
mich
mit,
合言葉なんかいらない
wir
brauchen
kein
Passwort,
そこでちゃんと光るから
denn
dort
werde
ich
leuchten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huwie Ishizaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.