石崎ひゅーい - Flowers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石崎ひゅーい - Flowers




Flowers
Flowers
僕らは路上に咲く花 聞こえているなら 返事をください
We are flowers blooming on the street, if you can hear me, please answer
忙しない街のノイズに ぼやけていく夢を抱いて
Holding onto fading dreams in the noise of this busy city
天井を見つめる目から なにげなく落ちるなみだがやまない
Tears fall endlessly from my eyes as I stare at the ceiling
カラカラと回る地球儀 あてもなく吹き荒む風
The globe spins round and round, the wind blows aimlessly
生まれた場所を間違えたなら それで楽になれるはず
If I was born in the wrong place, I should be able to find peace
それなのにどうしてかな 生まれたワケが欲しくなる
But even so, I wonder why, I want a reason for being born
だから僕ら 産声をあげながら 明けない夜を走れ
So we, with our first cries, run through the endless night
リアルなんかいらない 二度とないスリルをつかんで
I don't need reality, I'll grasp a thrill that will never come again
Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yah
Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yah
Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yah
Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yah
ちゃんと聞いてよ、さよなら
Listen closely, goodbye my love
わずかにくすぶる火花を あきらめきれずに握りしめたまま
Still clutching the faintly smoldering sparks, unable to give up
焦げ付いた思い出たちを 振りほどくように歩いていく
Walking as if shaking off the burnt memories
壊れたおもちゃたちのサーカス どうぞ笑ってください
A circus of broken toys, please laugh
これはマジな戦いです だからどうぞ笑ってください
This is a serious battle, so please laugh, my dear
世界中が敵だらけの今夜に 感謝するよありがとう
Tonight, when the whole world feels like my enemy, I thank you, I'm grateful
スパンコールの雨でふやけた真珠をばらまいて
Scattering pearls swollen by the rain of sequins
この心臓を燃やせば
If I burn this heart
いつか僕ら それぞれの咲き方で 誇らしく散れるなら
Someday, if we can proudly scatter, each blooming in our own way
それでいいと思った それがすべてだと思った
I thought that would be enough, I thought that was everything
産声をあげながら 明けない夜を走れ
With our first cries, we run through the endless night
リアルなんかいらない二度とないスリルをつかんで
I don't need reality, I'll grasp a thrill that will never come again
Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yah
Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yah
Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yah
Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yai Yah
ちゃんと聞いてよ、さよなら
Listen closely, goodbye my love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.