石崎ひゅーい - スワンソング - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石崎ひゅーい - スワンソング




スワンソング
Swan Song
こんなボロでいつもごめん
I'm sorry for always being such a mess,
君を困らせてばかりで
Always causing you trouble.
お気に入りの花の名前すらも
I can't even remember the name of your favorite flower,
思い出せずに地団駄を踏む
And I stamp my feet in frustration.
僕じゃないとダメなわけを
I try to find a reason
見つけようとして また転んで
Why you need me, and I stumble again.
君じゃないとダメなわけまでも
And even the reasons why I need you
散らかしてしまうんだ
I end up scattering about.
こんな僕のそばに寄り添って どうして笑ってくれるの?
Why do you stay by my side like this, and why do you smile at me?
いつもと同じ空の隅っこから 大丈夫 大丈夫って
From the corner of the same old sky, you tell me "It's okay, it's okay".
ほら その優しさが痛いんだ それなのになぜかあたたかいんだ
You see, your kindness hurts, but somehow it's also warm.
ありがとうさえ言えずにまた今日という日が終わろうとしている
Without even being able to say thank you, another day is coming to an end.
その日暮らしの麓からじゃ
From the foot of this hand-to-mouth existence,
君の声は聞こえなくて
I can't hear your voice,
大事な事また聞き逃すんだ
And I miss the important things again.
一年に一回の日さえ
Even on that once-a-year day,
間に合わせのおめでとうなんて
A makeshift "Happy Birthday" just won't do,
本当は嫌だよな
I know you hate it, really.
つぎはぎだらけの日々を巡り 小さな喜び見つけて
As we go through these patched-up days, finding small joys,
僕にしか聞こえない声で言う 嬉しい 嬉しいって
I say in a voice only I can hear, "I'm happy, I'm happy".
いつかこの欠片を磨いたら ダイヤモンドみたいに輝いて
Someday, if I polish these fragments, they'll shine like diamonds,
はしゃぐ君に会いたい そんなことを今 想像してたんだよ
And I want to see you excited. That's what I was imagining just now.
こんな僕のそばに寄り添って どうして笑ってくれるの?
Why do you stay by my side like this, and why do you smile at me?
いつもと同じ空の隅っこから 大丈夫 大丈夫って
From the corner of the same old sky, you tell me "It's okay, it's okay".
ほら その優しさが痛いんだ それなのになぜかあたたかいんだ
You see, your kindness hurts, but somehow it's also warm.
愛しているよと言えたらまた今日という日を迎えにいけるかな
If I could say "I love you", could I face another day?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.