Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasuregataki
Unvergesslich
そうこれ、こんな痛みが
Ja,
genau
dieser
Schmerz,
筋書きのない物語には
in
einer
Geschichte
ohne
Drehbuch,
必要不可欠なんだ
ist
absolut
notwendig.
夜の海には月が居座る
Der
Mond
thront
im
nächtlichen
Meer.
過ぎた苦悩を美化する暇があるなら今だけ映せよ
Wenn
du
Zeit
hast,
vergangene
Qualen
zu
beschönigen,
spiegele
lieber
nur
das
Jetzt
wider.
愚か者でも正直でいたい
ハートが騒ぐよ
Ich
will
ehrlich
sein,
auch
wenn
ich
ein
Narr
bin.
Mein
Herz
schlägt
wild.
たとえ誰かを傷つけたとしても
Auch
wenn
ich
jemanden
verletzen
sollte,
譲れない光があるんだ
gibt
es
ein
Licht,
das
ich
nicht
aufgeben
kann.
蒸し返すつもりは別に無いけれど
Ich
habe
nicht
vor,
alte
Geschichten
aufzuwärmen,
aber
この世界で
この世界で
in
dieser
Welt,
in
dieser
Welt,
ワスレガタキになるにはまだ早い
ist
es
noch
zu
früh,
um
unvergesslich
zu
werden.
夢見がちな死に損ないさ
Ich
bin
ein
verträumter
Todgeweihter.
ゼロから這い上がれ
空が割れたって
Kriech
aus
dem
Nichts
empor,
auch
wenn
der
Himmel
zerbricht.
あの世界へ
あの世界へ行け
Geh
in
jene
Welt,
in
jene
Welt.
愛したい
奪いたい
咎めたい
許したい
Ich
will
lieben,
rauben,
tadeln,
vergeben.
そんなだらしない姿で抱き合う人間って奴が好きだ
Ich
mag
diese
schlampige
Art,
wie
wir
Menschen
uns
umarmen.
この頭の中の熱狂に着火したならとんでもない所に
Wenn
die
Begeisterung
in
meinem
Kopf
entfacht
wird,
an
einem
unglaublichen
Ort,
まだ飛んでもないのに着いてる
bin
ich
schon
angekommen,
obwohl
ich
noch
nicht
geflogen
bin.
着いてもないのに飛んでる
Ich
fliege,
obwohl
ich
noch
nicht
angekommen
bin.
時代のせいに出来たら楽なのに
Es
wäre
einfach,
die
Zeit
dafür
verantwortlich
zu
machen,
身体が言うことを聞かない
aber
mein
Körper
gehorcht
mir
nicht.
ぞくぞくするよ
途方もない方が
Es
ist
aufregend.
Etwas
Unermessliches
性に合って仕方ないぜ
liegt
mir
einfach,
meine
Liebste.
たとえ誰かを傷つけたとしても
Auch
wenn
ich
jemanden
verletzen
sollte,
譲れない光があるんだ
gibt
es
ein
Licht,
das
ich
nicht
aufgeben
kann.
蒸し返すつもりは別に無いけれど
Ich
habe
nicht
vor,
alte
Geschichten
aufzuwärmen,
aber
この世界で
この世界で
in
dieser
Welt,
in
dieser
Welt,
ワスレガタキになるにはまだ早い
ist
es
noch
zu
früh,
um
unvergesslich
zu
werden.
夢見がちな死に損ないさ
Ich
bin
ein
verträumter
Todgeweihter.
ゼロから這い上がれ
空が割れたって
Kriech
aus
dem
Nichts
empor,
auch
wenn
der
Himmel
zerbricht.
あの世界へ
あの世界へ
Geh
in
jene
Welt,
in
jene
Welt.
何十回
何百回
何千回
飲み込んで
Dutzende
Male,
hunderte
Male,
tausende
Male
geschluckt,
何十年
何百年
何千年
咲き乱れ
Jahrzehnte,
Jahrhunderte,
Jahrtausende
in
voller
Blüte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huwie Ishizaki
Album
ワスレガタキ
date de sortie
20-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.