Paroles et traduction 石崎ひゅーい - 世界の終わりのラブソング
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界の終わりのラブソング
Песня о любви на краю света
君とずっと
僕はずっと
一緒にいたいけど
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
вечно,
僕らいつか
君もいつか
消えっちまうから
Но
мы
когда-нибудь,
ты
когда-нибудь,
исчезнем,
だから今日はぎゅっと
抱きしめていたい
Поэтому
сегодня
я
хочу
крепко
тебя
обнять,
キモイよって言う君
ベランダに落っこちた星
Ты
говоришь
"Фу,
какой
ты!",
упавшая
на
веранду
звезда.
世界の終わりの線をね
君と僕の間に引く
Я
провожу
линию
конца
света
между
тобой
и
мной,
そしたら二人は一番
近くて遠い存在になる
Тогда
мы
двое
станем
самыми
близкими
и
далекими
существами,
僕らは向かい合っている
世界の終わりに向かって
Мы
стоим
лицом
друг
к
другу,
лицом
к
концу
света,
反対側を見てみると
始まりしか見えないんだ
А
если
посмотреть
на
другую
сторону,
то
видно
только
начало.
奇跡だって
永遠だって
信じてみたいけど
Я
хочу
верить
в
чудо,
в
вечность,
雨が降って
風が吹いて
迷っちまうから
Но
идет
дождь,
дует
ветер,
и
я
теряюсь,
365日
足したり引いたり
365
дней,
складываю
и
вычитаю,
わからないっていう君
ありきたりなラブソング
Ты
говоришь
"Не
знаю",
банальная
песня
о
любви.
なんとなく空を見上げた
オリオンがかすかに見えた
Я
как-то
посмотрел
на
небо,
едва
увидел
Орион,
君は毛布にくるまって
借りた映画の続きを見てた
Ты,
укутавшись
в
одеяло,
смотрела
продолжение
взятого
напрокат
фильма,
僕は100円握りしめ
缶コーヒーを買ってきて
Я,
сжав
в
руке
100
йен,
купил
банку
кофе,
そのほっぺにあててみると
嬉しそうに泣いてくれた
И
когда
приложил
ее
к
твоей
щеке,
ты
заплакала
от
счастья.
好きとか
愛してるとか
そんなんじゃ足りなくて
Мне
не
хватает
слов
"люблю",
"обожаю",
世界の終わりの線をね
君と僕の間に引く
Я
провожу
линию
конца
света
между
тобой
и
мной,
そしたら二人は一番
近くて遠い存在になる
Тогда
мы
двое
станем
самыми
близкими
и
далекими
существами,
僕らは向かい合っている
世界の終わりに向かって
Мы
стоим
лицом
друг
к
другу,
лицом
к
концу
света,
反対側を見てみると
始まりしか見えないんだ
А
если
посмотреть
на
другую
сторону,
то
видно
только
начало.
始まりしか見えないんだ
Видно
только
начало.
始まりしか見えないから
Видно
только
начало,
потому
что.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huwie Ishizaki
Album
パレード
date de sortie
11-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.