Sayuri Ishikawa feat. KREVA & MIYAVI - REPRISE「火事と喧嘩は江戸の華」 feat. KREVA, MIYAVI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayuri Ishikawa feat. KREVA & MIYAVI - REPRISE「火事と喧嘩は江戸の華」 feat. KREVA, MIYAVI




REPRISE「火事と喧嘩は江戸の華」 feat. KREVA, MIYAVI
REPRISE "Fire and Quarrel Are the Flower of Edo" feat. KREVA, MIYAVI
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to
火事と喧嘩は江戸の華 から
From "Fire and Quarrel Are the Flower of Edo"
今日も東京変わらず変わる
Today, Tokyo remains the same, yet changes
壊し壊されまた再生
Destroyed and rebuilt, it regenerates
朝も夜も眠らず輝いてる
Shining day and night, never sleeping
川の流れは高速道路に
The river flows into a highway
空にどんどん伸びる頭上のビル
Buildings pierce the sky, reaching higher and higher
いつかは届くかな
Will we ever reach it?
超えられるのかな 有為の奥山
Can we surpass it, the mountain of excellence?
火事と喧嘩は江戸の華 から
From "Fire and Quarrel Are the Flower of Edo"
今日も東京変わらず変わる
Today, Tokyo remains the same, yet changes
昔と今 伝統と先進 同居している自然に
Past and present, tradition and innovation, coexist naturally
明治大正昭和平成令和の風
The winds of Meiji, Taisho, Showa, Heisei, and Reiwa
いつだって忘れちゃ駄目
We must never forget
あの日の粋な心意気
The spirit of that day
受け継ぎ 唄い踊ることの意味
The meaning of inheriting, singing, and dancing
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to
さぁさ浮いた浮いた ヤートヤトヤト
Come on, float, float Ya-to-ya-to-ya-to





Writer(s): Kreva, Sayuri Ishikawa, Seiji Kameda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.