石川さゆり - 南部俵積み唄 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 石川さゆり - 南部俵積み唄




南部俵積み唄
Песня о складывании рисовой соломы в Намба
ハアー
Ха-а-а,
春の始めに この家(や)旦那様サ 七福神がお供して コラ
В начале весны, хозяин дома, семь богов удачи сопровождают меня, эй!
俵積みに参りた
Пришла складывать рисовую солому.
ハアー
Ха-а-а,
この家旦那様は 俵積みが大好きで
Хозяин этого дома очень любит складывать рисовую солому,
お国はどこかとお聞きある コラ
И спрашивает, откуда я родом, эй!
私の国はナアコラ 出雲の国の大福神
Моя родина, послушайте-ка, страна Идзумо, я - богиня Дайкоку,
日本中の渡り者コラ 俵積みの先生だ
Странствую по всей Японии, эй! Мастер по укладке рисовой соломы.
ハアー
Ха-а-а,
この家旦那様の お屋敷をば見てやれば
Если посмотреть на усадьбу хозяина этого дома,
倉の数が四十八コラ いろは倉とはこのことだ
То амбаров здесь сорок восемь, эй! Вот что значит «амбары Ироха».
一の倉は銭倉コラ 次のお倉は金(かンね)倉
Первый амбар - для монет, эй! Следующий амбар - для золота,
次のお倉は宝倉コラ 次の倉から俵倉
Следующий амбар - для сокровищ, эй! А следующий амбар - для рисовой соломы.
俵倉には米を積みコラ 七万五千の御俵をば七十五人の人足で
В амбар для рисовой соломы загружаем рис, эй! Семьдесят пять тысяч тюков риса, семьдесят пять человек грузчиков,
大黒柱を取りまいてコラ 千戸から千石 万戸から万石
Окружив главную колонну, эй! С тысячи домов - тысяча коку, с десяти тысяч домов - десять тысяч коку,
ヤッコラセの掛け声でコラ 棟木までよと積み上げた
С возгласами "Я-а-акколасе!", эй! Вплоть до конька крыши уложили.
さても見事に積み上げたコラ
Как же искусно уложили, эй!
お褒め下され旦那様サ お祝い下んせ母(かか)様
Похвалите меня, хозяин! Поздравьте меня, хозяйка!
ハアー
Ха-а-а,
目出度いな目出度いなコラ この家旦那様は億万長者と申される
Как радостно, как радостно, эй! Хозяин этого дома, говорят, мультимиллионер.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.