Paroles et traduction 石川さゆり - 夫婦善哉 (オリジナル・バージョン)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夫婦善哉 (オリジナル・バージョン)
The Perfect Pair (Original Version)
浮草ぐらしと
あなたが笑う
You
laugh
at
us,
our
life
as
vagrant
flowers
肩に舞うよな
露地しぐれ
The
street
drizzle
dances
on
our
shoulders
なにもなくても
こころは錦
We
have
nothing,
yet
our
hearts
are
as
rich
as
brocade
ついてゆきます・・・・
夫婦善哉
I
will
follow
you...
the
perfect
pair
あなたの背中が
道しるべ
Your
back
is
the
signpost
guiding
my
way
他人には見えない
亭主の値打ち
Others
cannot
see
my
husband's
worth
惚れた女にゃ
よく見える
But
to
me,
the
woman
who
loves
him,
it
is
clear
寒い夜には
相合い酒で
On
cold
nights,
we
drink
together
憂き世
七坂・・・・
夫婦善哉
The
seven
slopes
of
life's
troubles...
the
perfect
pair
今日も可愛い
馬鹿になる
Today,
too,
I
will
play
the
fool,
my
love
ないないづくしも
才覚ひとつ
We
have
nothing
but
our
wits
辛抱がまんの
花が咲く
Patience
and
perseverance
will
make
flowers
bloom
旅は道づれ
夫婦は情け
In
traveling,
companions
matter,
in
marriage,
love
なにがあっても・・・・
夫婦善哉
Whatever
may
come...
the
perfect
pair
笑顔千両で生きてゆく
With
smiles
worth
a
thousand
ryo,
we
live
our
lives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉岡 治, 弦 哲也, 吉岡 治, 弦 哲也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.