石川さゆり - 夫婦善哉 (オリジナル・バージョン) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石川さゆり - 夫婦善哉 (オリジナル・バージョン)




夫婦善哉 (オリジナル・バージョン)
The Perfect Pair (Original Version)
浮草ぐらしと あなたが笑う
You laugh at us, our life as vagrant flowers
肩に舞うよな 露地しぐれ
The street drizzle dances on our shoulders
なにもなくても こころは錦
We have nothing, yet our hearts are as rich as brocade
ついてゆきます・・・・ 夫婦善哉
I will follow you... the perfect pair
あなたの背中が 道しるべ
Your back is the signpost guiding my way
他人には見えない 亭主の値打ち
Others cannot see my husband's worth
惚れた女にゃ よく見える
But to me, the woman who loves him, it is clear
寒い夜には 相合い酒で
On cold nights, we drink together
憂き世 七坂・・・・ 夫婦善哉
The seven slopes of life's troubles... the perfect pair
今日も可愛い 馬鹿になる
Today, too, I will play the fool, my love
ないないづくしも 才覚ひとつ
We have nothing but our wits
辛抱がまんの 花が咲く
Patience and perseverance will make flowers bloom
旅は道づれ 夫婦は情け
In traveling, companions matter, in marriage, love
なにがあっても・・・・ 夫婦善哉
Whatever may come... the perfect pair
笑顔千両で生きてゆく
With smiles worth a thousand ryo, we live our lives





Writer(s): 吉岡 治, 弦 哲也, 吉岡 治, 弦 哲也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.