石川さゆり - 女人荒野 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石川さゆり - 女人荒野




女人荒野
Woman Wilderness
だって なにが哀しいかって 言ってもさ
For what is the saddest thing, you say
あの人が 生きようが 死のうが
Whether he lives or dies
どこで暮らそうが 誰と暮らそうが
Wherever he lives, whoever he lives with
もう私とは 関わりのない 人になっちゃった
He has become a person who is no longer connected to me
気が付けば 旅に出てました
Before I knew it, I went on a journey
街も 人にも 会いたくなくて
I didn't want to see the city or the people
海の音 風の音だけ 微笑みながら
Only the sound of the sea, the sound of the wind, smiling
女人荒野に 立ってます
I stand in the woman's wilderness
生きていれば いいことだって あるからさ
There are good things in life
そのうちに いい人に 会えるよ
I'll meet a nice person soon
そんな慰めで 自分だましが
If I could deceive myself with such comfort
出来るなら 泣いてなんか いない筈ですね
I wouldn't be crying, would I?
誰の為の 乳房なのですか
Whose breasts are these for?
やせたこころも 凍える指も
My thin heart, my cold fingers
かわいいと 愛していると 言われていたい
I want to be told that I am cute, that I am loved
わたし愚かな おんなです
I'm a foolish woman
海の音 風の音だけ 微笑みながら
Only the sound of the sea, the sound of the wind, smiling
女人荒野に 立ってます
I stand in the woman's wilderness





Writer(s): 喜多條 忠, 杉本 眞人, 喜多條 忠, 杉本 眞人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.