Paroles et traduction 石川さゆり - 浜唄~ギターバージョン~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浜唄~ギターバージョン~
Песня рыбака (гитарная версия)
朝だ船出だ
錨を上げろ
Утро.
Отплытие.
Поднять
якорь!
沖じゃ秋刀魚(さんま)が
待っている。
В
море
сайра
нас
ждёт.
陸(おか)で手をふる
恋女房に
На
берегу
машет
любимая
жена,
照れて笑って
綱を巻く。
Стесняясь,
улыбаюсь
и
выбираю
канат.
二千年
二万年
Две
тысячи,
двадцать
тысяч
лет
浜じゃこうして
浜じゃこうして
生きてきた。
На
берегу
так,
на
берегу
так
жили
мы.
船は出て行く
朝日が昇る
Корабль
уходит,
солнце
встаёт,
かもめ飛び立つ
にぎやかさ。(東松島・浜甚句)
Чайки
взлетают,
шум
и
гам.
(Хигаси-Мацусима,
песня
рыбаков)
漁に出る日は
素肌と素肌
В
день
выхода
на
промысел,
кожа
к
коже,
あたためあって
送り出す。
Согреваем
друг
друга,
провожая
в
путь.
無精髭なの
私の亭主
Небритый
ты,
мой
муж,
ちくりちくりと
痛かった。
Колется,
колется,
больно
было.
二千年
二万年
Две
тысячи,
двадцать
тысяч
лет
浜じゃこうして
浜じゃこうして
生きてきた。
На
берегу
так,
на
берегу
так
жили
мы.
引けよ網引け
大漁網を
Тяни
сеть,
тяни,
сеть
полную
рыбы,
月に秋刀魚の
群れ踊り。
В
лунном
свете
сайра
косяком
играет.
船を飾った
五色の旗で
Корабль
украшен
разноцветными
флагами,
海の風切る
心地よさ。
Морской
ветер
рассекая,
как
приятно.
二千年
二万年
Две
тысячи,
двадцать
тысяч
лет
浜じゃこうして
浜じゃこうして
生きてきた。
На
берегу
так,
на
берегу
так
жили
мы.
三十五反の帆を巻き上げて
Подняв
тридцать
пять
отрезов
паруса,
行くよ
仙台
石巻。
Плыву
в
Сендай,
Ишиномаки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.