Paroles et traduction 石川さゆり - みちゆき博多発
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
みちゆき博多発
Michiyuki Hakata-hatsu
右に街の灯
左に玄海
City
lights
to
the
right,
Genkai
Sea
to
the
left,
夜をひき裂く汽車が行く
A
train
tears
through
the
night.
顔をかくして
関門くぐれば
Hiding
my
face
as
we
pass
Kanmon
Strait,
やっとあなたと同じ席
I
finally
take
the
seat
next
to
you.
あー
ひとり旅する女のふりして
Oh,
pretending
to
be
a
woman
traveling
alone,
窓を見つめていたけれど
I
stare
out
the
window.
みちゆき
博多発
ふたりづれ
Michiyuki,
departing
from
Hakata,
a
journey
for
two,
とべない女がとびました
A
woman
who
couldn't
fly
takes
flight.
瀬戸のいさり火
山手のともしび
Beacon
fires
on
the
Seto
Inland
Sea,
city
lights
on
the
mountainside,
みかんむく手がふるえます
My
hand
trembles
as
I
peel
an
orange.
誰も知らない恋ゆえ悩んで
Haunted
by
a
love
that
no
one
knows,
過ぎた一年
想い出す
I
recall
the
past
year.
あー
こんな私を許して下さい
Oh,
please
forgive
me
for
being
this
way,
きっとしあわせつかみます
I
will
surely
find
happiness.
みちゆき
博多発
ふたりづれ
Michiyuki,
departing
from
Hakata,
a
journey
for
two,
とべない女がとびました
A
woman
who
couldn't
fly
takes
flight.
あー
こんな私を許して下さい
Oh,
please
forgive
me
for
being
this
way,
きっとしあわせつかみます
I
will
surely
find
happiness.
みちゆき
博多発
ふたりづれ
Michiyuki,
departing
from
Hakata,
a
journey
for
two,
とべない女がとびました
A
woman
who
couldn't
fly
takes
flight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川口 真, 阿久 悠
Album
大全集
date de sortie
23-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.