石川さゆり - みちゆき博多発 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石川さゆり - みちゆき博多発




みちゆき博多発
Michiyuki Hakata-hatsu
右に街の灯 左に玄海
City lights to the right, Genkai Sea to the left,
夜をひき裂く汽車が行く
A train tears through the night.
顔をかくして 関門くぐれば
Hiding my face as we pass Kanmon Strait,
やっとあなたと同じ席
I finally take the seat next to you.
あー ひとり旅する女のふりして
Oh, pretending to be a woman traveling alone,
窓を見つめていたけれど
I stare out the window.
みちゆき 博多発 ふたりづれ
Michiyuki, departing from Hakata, a journey for two,
とべない女がとびました
A woman who couldn't fly takes flight.
瀬戸のいさり火 山手のともしび
Beacon fires on the Seto Inland Sea, city lights on the mountainside,
みかんむく手がふるえます
My hand trembles as I peel an orange.
誰も知らない恋ゆえ悩んで
Haunted by a love that no one knows,
過ぎた一年 想い出す
I recall the past year.
あー こんな私を許して下さい
Oh, please forgive me for being this way,
きっとしあわせつかみます
I will surely find happiness.
みちゆき 博多発 ふたりづれ
Michiyuki, departing from Hakata, a journey for two,
とべない女がとびました
A woman who couldn't fly takes flight.
あー こんな私を許して下さい
Oh, please forgive me for being this way,
きっとしあわせつかみます
I will surely find happiness.
みちゆき 博多発 ふたりづれ
Michiyuki, departing from Hakata, a journey for two,
とべない女がとびました
A woman who couldn't fly takes flight.





Writer(s): 川口 真, 阿久 悠


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.