石川さゆり - 一葉恋歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石川さゆり - 一葉恋歌




一葉恋歌
One Leaf Love Song
闇にさえ 桜は咲いて
The darkness did not prevent the cherry blossoms from blooming
散らして散らない恋ごころ
And they do not scatter from my heart
慕ってははげしく厭(いと)い
Affectionately and violently I despise it
火のような通り魔がゆく
Like a wildfire that consumes
ぼんやりと紅灯(あんどん)ながめ
I stare at the paper lantern in a daze
文綴る
And write
一葉 丸山福山町
One leaf, Maruyama Fukuyama-cho
その身体 任せてくれと
There was a man who bluntly told me
露骨に言い寄る人がいた
To surrender my body to him
貧しさに明けくれ泣いて
Weeping over my poverty
身を削りこの世を生きる
I wear myself out trying to survive in this world
塵の中
Among the dust
賑わい哀し
Flourishing yet mournful
花街の
In the entertainment district,
本郷丸山福山町
Hongo Maruyama Fukuyama-cho
いつの日か
Someday
みどりの野辺を
In a field of green,
そぞろに歩いておいでなら
Should you be strolling along
その袖にまつわる蝶は
Then the butterfly that flutters around your sleeve
まだ慕う化身のわたし
Will be me, a phantom still longing after you
微笑みもやつれて病んで
My smile withered and fallen ill,
絶えだえに
I fade away
一葉 丸山福山町
One leaf, Maruyama Fukuyama-cho





Writer(s): 吉岡 治, 弦 哲也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.