Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            人生情け舟
Boat of Mercy on Life's Journey
                         
                        
                            
                                        渡る世間の 
                                        冷たさつらさ 
                            
                                        Life's 
                                        harshness 
                                        as 
                                        we 
                                        travel 
                                        through, 
                            
                         
                        
                            
                                        こぼす涙の 
                                        しょっぱさにがさ 
                            
                                        The 
                                        bitterness 
                                        and 
                                        saltiness 
                                        of 
                                        tears 
                                        we 
                                        rue, 
                            
                         
                        
                            
                                        なんのかんのと 
                                        ノの字がふたつ 
                            
                                        Two 
                                        strokes 
                                        here, 
                                        two 
                                        strokes 
                                        there, 
                            
                         
                        
                            
                                        人という字で 
                                        支えあう 
                            
                                        The 
                                        character 
                                        for 
                                        "person" 
                                        holds 
                                        us 
                                        with 
                                        care, 
                            
                         
                        
                            
                                        揺れてゆらゆら 
                                        ねえあなた 
                            
                                        We 
                                        sway 
                                        and 
                                        rock, 
                                        my 
                                        darling, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        漕いでゆきましょ 
                                        人生情け舟 
                            
                                        Let's 
                                        row 
                                        on 
                                        together, 
                                        in 
                                        this 
                                        boat 
                                        of 
                                        mercy 
                                        we're 
                                        sharing. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        おんなごころに 
                                        リボンをかけて 
                            
                                        With 
                                        ribbons 
                                        on 
                                        my 
                                        womanly 
                                        heart, 
                            
                         
                        
                            
                                        惚れたあなたに 
                                        まるごとあげる 
                            
                                            I 
                                        give 
                                        myself 
                                        wholly 
                                        to 
                                        you, 
                                        my 
                                        love, 
                                        right 
                                        from 
                                        the 
                                        start, 
                            
                         
                        
                            
                                        紅はさしても 
                                        心は美人 
                            
                                        My 
                                        lips 
                                        may 
                                        be 
                                        painted, 
                                        but 
                                        my 
                                        soul 
                                        is 
                                        fair, 
                            
                         
                        
                            
                                        ふたり水棹に 
                                        手を重ね 
                            
                                        Together 
                                        we 
                                        row, 
                                        our 
                                        hands 
                                        entwined 
                                        with 
                                        care, 
                            
                         
                        
                            
                                        風にひゅるひゅる 
                                        ねえあなた 
                            
                                        The 
                                        wind 
                                        howls 
                                        around 
                                        us, 
                                        my 
                                        darling, 
                            
                         
                        
                            
                                        今日も吹かれて 
                                        人生舫(もや)い舟 
                            
                                        Yet 
                                        still 
                                        we 
                                        float, 
                                        our 
                                        boat 
                                        of 
                                        life 
                                        unyielding. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        曲がりくねった 
                                        恋の瀬こえりゃ 
                            
                                        Through 
                                        the 
                                        winding 
                                        currents 
                                        of 
                                        love's 
                                        river 
                                        we'll 
                                        row, 
                            
                         
                        
                            
                                        岸のむこうに 
                                        灯りが見える 
                            
                                        And 
                                        on 
                                        the 
                                        distant 
                                        shore, 
                                            a 
                                        light 
                                        will 
                                        gently 
                                        glow, 
                            
                         
                        
                            
                                        真菰がくれに 
                                        連れ添いあえば 
                            
                                        Where 
                                        reeds 
                                        conceal 
                                        our 
                                        love's 
                                        embrace, 
                            
                         
                        
                            
                                        明日はいいこと 
                                        ありそうな 
                            
                                        Tomorrow 
                                        holds 
                                        promise, 
                                            a 
                                        brighter 
                                        place, 
                            
                         
                        
                            
                                        揺れてゆらゆら 
                                        ねえあなた 
                            
                                        We 
                                        sway 
                                        and 
                                        rock, 
                                        my 
                                        darling, 
                            
                         
                        
                            
                                        生きてゆきましょ 
                                        人生情け舟 
                            
                                        Let's 
                                        navigate 
                                        life's 
                                        journey, 
                                        in 
                                        this 
                                        boat 
                                        of 
                                        mercy 
                                        we're 
                                        sharing. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): 吉岡 治, 弦 哲也
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    大全集
                                    
                                         date de sortie
 23-11-2005
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.