石川さゆり - 心の酒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石川さゆり - 心の酒




心の酒
Sake of the Heart
楚々と飲む 心づくしの酒もあり
With elegance, I drink, a sake intended for the heart
ぐいと飲む 心満たしの酒もある
And with gusto, I drink, a sake to fill the heart
思い出を 温めたいと 思う日に
When I wish to warm memories,
思い出を 捨てて去りたいと 思う日に
When I wish to discard and leave behind memories,
友と飲む 心重ねの酒もあり
With friends, I drink, a sake to bond hearts
旅と飲む 心訪ねの酒もある
And on journeys, I drink, a sake to seek the heart
二人して 出逢いの不思議 讃えたり
As two, we praise the wonder of encounters,
独りいて まだ見ぬ自分 見付けたり
Alone, I discover parts of myself unseen,
ひたすらな人生ゆえに 時に惑いの 揺らめき
Because of life's relentless path, I sometimes falter and sway
ひたむきな人生ゆえに 時に和みの さざめき
Because of life's earnest path, I sometimes find comfort and peace
ほどよき酔いよ 心の酒 煌めき
Perfect inebriation, sake of the heart, glistening,
芳しき夢よ 心の酒 輝き
Aromatic dream, sake of the heart, radiant,
恋と飲む 心火照りの酒もあり
With love, I drink, a sake that ignites the heart
夢と飲む 心かざりの酒もある
And with dreams, I drink, a sake that adorns the heart
微笑みを 花盃(はなさかずき)に見つめたり
In smiles, I find a goblet of flowers,
眼差しを 遠い地平に 浮かべたり
In gazes, I envision distant horizons,
ひたすらな人生ゆえに 時に惑いの 揺らめき
Because of life's relentless path, I sometimes falter and sway
ひたむきな人生ゆえに 時に和みの さざめき
Because of life's earnest path, I sometimes find comfort and peace
ほどよき酔いよ 心の酒 煌めき
Perfect inebriation, sake of the heart, glistening,
芳しき夢よ 心の酒 輝き
Aromatic dream, sake of the heart, radiant,





Writer(s): 小椋 佳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.