Paroles et traduction 石川さゆり - 暁月夜 ~あかつきづくよ~ カラオケ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暁月夜 ~あかつきづくよ~ カラオケ
Dawn Moon Night ~Akatsukizukuyo~ Karaoke
(男)
遠ざかる想い出に
(Male)
Far
away
memories
(男)
咲く花はただ美しく
(Male)
Blossoming
flowers
are
so
beautiful
(男)
掌に咲く花は
(Male)
Flowers
blooming
in
my
hand
(男)
なぜかいつも儚い
(Male)
For
some
reason,
they're
always
so
fleeting
(女)
祭り太鼓に
笛の音
(Female)
Festival
drums
and
the
sound
of
flutes
(男女)
騒ぐ心のゆくままに
(Male
and
Female)
Swaying
to
the
heart's
content
(男)
春も夏も秋も
白く染まる冬も
(Male)
Spring,
summer,
autumn,
and
winter,
(男)
あなたの知らない道を探して
(Male)
Searching
for
paths
unknown
to
you
(男女)
朝も昼も夜も
暁月夜(あかつきづくよる)も
(Male
and
Female)
Morning,
day,
night,
and
dawn
moon
nights
(Akatsukizukuyo)
(男女)
もう一度めぐり会う旅に出る
(Male
and
Female)
We
set
out
on
a
journey
to
meet
again
(女)
遠ざかるあの夢に
(Female)
Distant
dreams
(女)
舞う鳥はただ誇らしく
(Female)
Birds
dancing
proudly
(男)
もう一度やり直せたら
(Male)
If
I
could
do
it
all
over
again,
(男)
もう一歩
歩けたら
(Male)
If
I
could
take
another
step,
(女)
川を流れる彼岸花
(Female)
Higanbana
flowers
flowing
down
the
river,
(男女)
残る我が身の葉を知らず
(Male
and
Female)
Not
knowing
the
leaves
of
our
own
bodies,
(女)
春も夏も秋も
白く染まる冬も
(Female)
Spring,
summer,
autumn,
and
winter,
(男)
あなたの知らない空を見上げて
(Male)
Looking
up
at
the
sky
unknown
to
you,
(男女)
朝も昼も夜も
暁月夜も
(Male
and
Female)
Morning,
day,
night,
and
dawn
moon
nights
(男女)
もう一度めぐり会う夢を見る
(Male
and
Female)
We
dream
of
meeting
again
(男)
春も夏も(男)
遠ざかる想い出に
(Male)
Spring,
summer,
(Male)
Far
away
memories
(男)
咲く花はただ美しく
(Male)
Blossoming
flowers
are
so
beautiful
(男)
掌に咲く花は
(Male)
Flowers
blooming
in
my
hand
(男)
なぜかいつも儚い
(Male)
For
some
reason,
they're
always
so
fleeting
(女)
祭り太鼓に
笛の音
(Female)
Festival
drums
and
the
sound
of
flutes
(男女)
騒ぐ心のゆくままに
(Male
and
Female)
Swaying
to
the
heart's
content
(男)
春も夏も秋も
白く染まる冬も
(Male)
Spring,
summer,
autumn,
and
winter,
(男)
あなたの知らない道を探して
(Male)
Searching
for
paths
unknown
to
you
(男女)
朝も昼も夜も
暁月夜(あかつきづくよる)も
(Male
and
Female)
Morning,
day,
night,
and
dawn
moon
nights
(Akatsukizukuyo)
(男女)
もう一度めぐり会う旅に出る
(Male
and
Female)
We
set
out
on
a
journey
to
meet
again
(女)
遠ざかるあの夢に
(Female)
Distant
dreams
(女)
舞う鳥はただ誇らしく
(Female)
Birds
dancing
proudly
(男)
もう一度やり直せたら
(Male)
If
I
could
do
it
all
over
again,
(男)
もう一歩
歩けたら
(Male)
If
I
could
take
another
step,
(女)
川を流れる彼岸花
(Female)
Higanbana
flowers
flowing
down
the
river,
(男女)
残る我が身の葉を知らず
(Male
and
Female)
Not
knowing
the
leaves
of
our
own
bodies,
(女)
春も夏も秋も
白く染まる冬も
(Female)
Spring,
summer,
autumn,
and
winter,
(男)
あなたの知らない空を見上げて
(Male)
Looking
up
at
the
sky
unknown
to
you,
(男女)
朝も昼も夜も
暁月夜も
(Male
and
Female)
Morning,
day,
night,
and
dawn
moon
nights
(男女)
もう一度めぐり会う夢を見る
(Male
and
Female)
We
dream
of
meeting
again
(男)
春も夏も秋も
白く染まる冬も
(Male)
Spring,
summer,
autumn,
and
winter,
(男)
あなたの知らない空を見上げて
(Male)
Looking
up
at
the
sky
unknown
to
you,
(男女)
朝も昼も夜も
暁月夜も
(Male
and
Female)
Morning,
day,
night,
and
dawn
moon
nights
(男女)
もう一度めぐり会う旅に出る
(Male
and
Female)
We
set
out
on
a
journey
to
meet
again
(男女)
春も夏も秋も
白く染まる冬も
(Male
and
Female)
Spring,
summer,
autumn,
and
winter,
(男)
あなたの知らない道を探して
(Male)
Searching
for
paths
unknown
to
you
(男女)
朝も昼も夜も
暁月夜も
(Male
and
Female)
Morning,
day,
night,
and
dawn
moon
nights
(男女)
もう一度めぐり会う旅に出る
(Male
and
Female)
We
set
out
on
a
journey
to
meet
again
(男)
もう一度めぐり会う夢を見る秋も
白く染まる冬も
(Male)
We
dream
of
meeting
again,
autumn
and
winter
(男)
あなたの知らない空を見上げて
(Male)
Looking
up
at
the
sky
unknown
to
you,
(男女)
朝も昼も夜も
暁月夜も
(Male
and
Female)
Morning,
day,
night,
and
dawn
moon
nights
(男女)
もう一度めぐり会う旅に出る
(Male
and
Female)
We
set
out
on
a
journey
to
meet
again
(男女)
春も夏も秋も
白く染まる冬も
(Male
and
Female)
Spring,
summer,
autumn,
and
winter,
(男)
あなたの知らない道を探して
(Male)
Searching
for
paths
unknown
to
you
(男女)
朝も昼も夜も
暁月夜も
(Male
and
Female)
Morning,
day,
night,
and
dawn
moon
nights
(男女)
もう一度めぐり会う旅に出る
(Male
and
Female)
We
set
out
on
a
journey
to
meet
again
(男)
もう一度めぐり会う夢を見る
(Male)
We
dream
of
meeting
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.