Paroles et traduction 石川さゆり - 東京ラプソディ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花咲き花散る
宵も
Whether
the
flowers
bloom
or
fall
at
night
銀座の
柳の下で
Underneath
the
weeping
willows
of
Ginza
待つは君ひとり
君ひとり
You
wait
alone,
just
you
逢えば行く
ティルーム
When
we
meet,
we
go
to
the
Tearoom
楽し都
恋の都
A
fun
city,
a
city
of
love
夢の楽園よ
花の東京
A
paradise
of
dreams,
the
city
of
flowers,
Tokyo
現に夢見る
君の
You
dream
as
you
live
神田は
想い出の街
Your
thoughts
are
of
Kanda,
the
city
of
memories
いまもこの胸に
この胸に
Even
now,
I
can
feel
it
in
my
heart,
in
my
heart
ニコライの
鐘もなる
The
bells
of
the
Nikorai
Cathedral
ring
楽し都
恋の都
A
fun
city,
a
city
of
love
夢の楽園よ
花の東京
A
paradise
of
dreams,
the
city
of
flowers,
Tokyo
明けても暮れても
歌う
I
sing
day
and
night
ジャズの
浅草行けば
If
I
go
to
Asakusa
Jazz
恋の踊り子の
踊り子の
The
faces
of
the
dancing
girls,
the
dancing
girls
黒子さえ
忘られぬ
Even
the
black-faced
performers
are
unforgettable
楽し都
恋の都
A
fun
city,
a
city
of
love
夢の楽園よ
花の東京
A
paradise
of
dreams,
the
city
of
flowers,
Tokyo
夜更けにひととき
寄せて
Taking
a
moment
at
the
end
of
the
night
なまめく
新宿駅の
At
the
enchanting
Shinjuku
Station
彼女はダンサーか
ダンサーか
Is
she
a
dancer,
a
dancer?
気にかかる
あの指輪
Her
ring
keeps
me
wondering
楽し都
恋の都
A
fun
city,
a
city
of
love
夢の楽園よ
花の東京
A
paradise
of
dreams,
the
city
of
flowers,
Tokyo
楽し都
恋の都
A
fun
city,
a
city
of
love
夢の楽園よ
花の東京
A
paradise
of
dreams,
the
city
of
flowers,
Tokyo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 古賀 政男, 門田 ゆたか, 古賀 政男, 門田 ゆたか
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.