石川さゆり - 沈丁花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石川さゆり - 沈丁花




沈丁花
Daphne
降りしきる 雨の吐息に
Soaking in the breath of the pouring down rain,
濡れて傾く 沈丁花[じんちょうげ]
In the daphne [jinchoge] that sways and bends, drenched.
許されぬ あの人と二人
With the person I cannot love,
忍びあるく 坂道
We sneak and hide on this path.
思い切れない 人だから
It’s because you’re a person I can’t let go of,
思い切れない 恋だから
It’s because it’s a love I can’t let go of,
ひたむきに 燃える心
My heart burns with all its single-mindedness,
二人でいても 何故か淋しい
Even being with you, somehow it’s lonely.
夜明けの 裏通り
Dawn's back street.
港まで つづく舗道に
The pavement that leads to the port,
白くこぼれる 沈丁花
Daphne petals scattering, white as snow.
こんなこと していたら駄目と
I know I shouldn’t be doing things like this,
熱い胸を 抱いてる
My heart is burning hot.
忘れられない 人だから
You’re a person I can’t forget,
忘れられない 恋だから
It’s a love I can’t forget.
なおさらに つのる心
My heart is yearning more and more,
雨が止んだら 春の風吹く
If the rain would only stop, the spring wind will blow.
夜明けの 裏通り
Dawn's back street.
終わりかけてる 人だから
You’re a person who’s about to disappear,
終わりかけてる 恋だから
This love is about to end.
ひとときに 賭ける心
My heart is throwing itself into this fleeting moment,
雲の切れ間に 陽ざしが見える
Through a break in the clouds, I see a ray of sunlight.
夜明けの 裏通り
Dawn's back street.





Writer(s): 大野 克夫, 東海林 良, 大野 克夫, 東海林 良


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.