Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        十五は 
                                        胸を患って 
                            
                                        At 
                                        fifteen, 
                                        my 
                                        chest 
                                        was 
                                        sick 
                            
                         
                        
                            
                                        咳きこむたびに 
                                        血を吐いた 
                            
                                        Every 
                                        time 
                                            I 
                                        coughed, 
                                            I 
                                        coughed 
                                        up 
                                        blood 
                            
                         
                        
                            
                                        十六 
                                        父の夢こわし 
                            
                                        At 
                                        sixteen, 
                                            I 
                                        broke 
                                        my 
                                        father's 
                                        dream 
                            
                         
                        
                            
                                        軟派の道を 
                                        こころざす 
                            
                                        And 
                                        set 
                                        my 
                                        sights 
                                        on 
                                        the 
                                        path 
                                        of 
                                            a 
                                        playboy 
                            
                         
                        
                            
                                        十七 
                                        本を読むばかり 
                            
                                        At 
                                        seventeen, 
                                            I 
                                        only 
                                        read 
                                        books 
                            
                         
                        
                            
                                        愛することも 
                                        臆病で 
                            
                                            I 
                                        was 
                                        too 
                                        timid 
                                        to 
                                        love 
                            
                         
                        
                            
                                        十八 
                                        家出の夢をみて 
                            
                                        At 
                                        eighteen, 
                                            I 
                                        dreamed 
                                        of 
                                        running 
                                        away 
                                        from 
                                        home 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        こっそり手紙 
                                        書きつづけ 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        secretly 
                                        wrote 
                                        letters 
                                        to 
                                        myself 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        ※転がる石は 
                                        どこへ行く 
                            
                                        ※Where 
                                        will 
                                        the 
                                        rolling 
                                        stone 
                                        go? 
                            
                         
                        
                            
                                        転がる石は 
                                        坂まかせ 
                            
                                        The 
                                        rolling 
                                        stone 
                                        is 
                                        at 
                                        the 
                                        mercy 
                                        of 
                                        the 
                                        slope 
                            
                         
                        
                            
                                        どうせ転げて 
                                        行くのなら 
                            
                                        If 
                                        I'm 
                                        going 
                                        to 
                                        roll 
                                        anyway 
                            
                         
                        
                            
                                        親の知らない 
                                        遠い場所※ 
                            
                                        Then 
                                        to 
                                            a 
                                        distant 
                                        place 
                                        my 
                                        parents 
                                        don't 
                                        know※ 
                            
                         
                        
                            
                                        怒りを持てば 
                                        胸破れ 
                            
                                        If 
                                            I 
                                        get 
                                        angry, 
                                        my 
                                        chest 
                                        will 
                                        break 
                            
                         
                        
                            
                                        昂(たかぶ)りさえも 
                                        鎮めつつ 
                            
                                        Even 
                                        my 
                                        excitement 
                                        is 
                                        subdued 
                            
                         
                        
                            
                                        はしゃいで生きる 
                                        青春は 
                            
                                            I 
                                        thought 
                                        that 
                                        my 
                                        frivolous 
                                        youth 
                            
                         
                        
                            
                                        俺にはないと 
                                        思ってた 
                            
                                        Was 
                                        not 
                                        for 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        迷わぬけれど 
                                        このままじゃ 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        no 
                                        doubts, 
                                        but 
                                        if 
                                            I 
                                        stay 
                                        this 
                                        way 
                            
                         
                        
                            
                                        苔にまみれた 
                                        石になる 
                            
                                        I'll 
                                        become 
                                            a 
                                        stone 
                                        covered 
                                        in 
                                        moss 
                            
                         
                        
                            
                                        石なら石で 
                                        思いきり 
                            
                                        If 
                                        I'm 
                                            a 
                                        stone, 
                                        then 
                                        I'll 
                                        be 
                                            a 
                                        stone 
                            
                         
                        
                            
                                        転げてみると 
                                        考えた 
                            
                                        And 
                                        I'll 
                                        roll 
                                        as 
                                        much 
                                        as 
                                            I 
                                        want 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        (※2回くり返し) 
                            
                                        (※Repeat 
2                                        times) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): 阿久 悠, 杉本 眞人, 阿久 悠, 杉本 眞人
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    大全集
                                    
                                         date de sortie
 23-11-2005
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.