Paroles et traduction 石川さゆり - 飢餓海峡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ちり紙につつんだ
足の爪
In
tissue
paper,
wrapped
tightly,
are
my
toenails
後生大事に
持ってます
I
keep
them
preciously,
holding
them
dear
あんたに逢いたくなったなら
When
I
miss
you,
my
love
頬っぺにチクチク
刺してみる
I
prick
my
cheek
with
them,
to
feel
you
near
愛して
愛して
身を束ね
With
love
and
devotion,
my
heart
bound
to
you
たとえ地獄のはてまでも
連れてって
Even
to
the
depths
of
hell,
I'd
follow
you
あゝこの舟は
木の葉舟...
Oh,
this
boat
is
a
leaf
upon
the
sea...
漕いでも
漕いでも
たどる岸ない
Rowing
and
rowing,
but
no
shore
to
be
一夜逢瀬で
わかります
In
one
night
of
passion,
I
knew
口は重いが
いい人と
Though
your
words
were
few,
you
had
a
heart
true
遣らずの雨なら
よいけれど
If
the
rain
should
never
come
泣いてるみたいな
恐山[おそれざん]
These
tears
would
fall
like
thunder,
leaving
me
numb
殺して
殺して
爪たてて
With
a
murderous
rage,
my
nails
would
dig
首にあんたの手を巻いて
連れてって
My
hand
around
your
neck,
I'd
take
you
with
me,
my
love
あゝこの海は
赤い海...
Oh,
this
sea
is
a
sea
of
red...
漕いでも
漕いでも
戻る道ない
Rowing
and
rowing,
no
way
to
turn
our
head
愛して
愛して
身を束ね
With
love
and
devotion,
my
heart
bound
to
you
たとえ地獄のはたまでも
連れてって
Even
to
the
depths
of
hell,
I'd
follow
you
あゝこの舟は
木の葉舟...
Oh,
this
boat
is
a
leaf
upon
the
sea...
漕いでも
漕いでも
たどる岸ない
Rowing
and
rowing,
but
no
shore
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉岡 治, 弦 哲也, 弦 哲也, 吉岡 治
Album
大全集
date de sortie
23-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.