Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fukanzen Nenshou
Unvollständige Verbrennung
不完全燃焼なんだろ?そうなんだろ?そうなんだろって?
Es
ist
eine
unvollständige
Verbrennung,
nicht
wahr?
Ist
es
so?
Du
fragst,
ob
es
so
ist?
操縦不可能なんだろ?野放しだろ?終われないんだろ?
Es
ist
unkontrollierbar,
nicht
wahr?
Es
läuft
frei,
nicht
wahr?
Es
kann
nicht
enden,
nicht
wahr?
開封されてく感情
一体なんの前夜祭なんだって?
Die
Gefühle,
die
sich
entfalten
– was
für
eine
Art
Vorabendveranstaltung
soll
das
sein?
崩壊寸前なんだろ?止まれないんだろ?泣きたいんだろ?
Es
steht
kurz
vor
dem
Zusammenbruch,
nicht
wahr?
Es
kann
nicht
aufhören,
nicht
wahr?
Du
willst
weinen,
nicht
wahr?
誰もいない最終バス
Im
letzten
Bus,
in
dem
niemand
ist,
一番後ろの席を選んでも現実感がなくって
wähle
ich
den
hintersten
Platz,
aber
es
fühlt
sich
nicht
real
an.
窓に残される間の抜けた顔に
Im
Fenster
spiegelt
sich
mein
dümmliches
Gesicht,
嫌悪するばかり
und
ich
verabscheue
es
nur
noch.
飲みかけのペットボトル
Die
halb
leere
Plastikflasche
なまぬるい水が
mit
dem
lauwarmen
Wasser
根腐れかけてた頭の中まで追い打ちかける
verschlimmert
nur
noch
meinen
bereits
verrotteten
Kopf.
運命よりも優位に立ちたいのに
Ich
will
dem
Schicksal
überlegen
sein,
aber...
不完全燃焼なんだよ
Es
ist
eine
unvollständige
Verbrennung.
このセッションは最初から
In
dieser
Session
hatte
ich
von
Anfang
an
僕に主導権なんてなくて
keine
Kontrolle.
変幻自在に見えるだろ?
Es
scheint
wandlungsfähig,
nicht
wahr?
操縦不可能なんだよ
Es
ist
unkontrollierbar.
予想外に際立つ力を
Diese
unerwartet
herausragende
Kraft
「可能性」と呼ぶのだけは
als
"Möglichkeit"
zu
bezeichnen,
やめてくれ
やめてくれ
hör
bitte
auf
damit,
hör
auf.
バス停に落ちていた
An
der
Bushaltestelle
lag
es,
大切な人をきっと守ってたはずの
das
Klingeln
eines
Glöckchens,
das
einen
geliebten
Menschen
beschützt
haben
muss,
誰に責められた訳でもないのに
Obwohl
mich
niemand
beschuldigt
hat,
横道に逸れた
bin
ich
vom
Weg
abgekommen.
タフになるのにもっと理由が欲しいよ
Ich
brauche
mehr
Gründe,
um
stark
zu
werden.
無難にやってく術も知らなくて
Ich
weiß
nicht,
wie
man
es
richtig
macht,
何処で微笑っても
und
egal
wo
ich
lächle,
まるで抜け殻?だと呼ばれてしまうね
man
nennt
mich
eine
leere
Hülle.
不完全燃焼なんだよ
Es
ist
eine
unvollständige
Verbrennung.
意思表示なら手短かにやれよ
Wenn
du
etwas
sagen
willst,
mach
es
kurz.
プロセスと結末にもう
Es
scheint,
als
hätte
man
den
Prozess
und
das
Ergebnis
崩壊寸前なんだろ?
Es
steht
kurz
vor
dem
Zusammenbruch,
nicht
wahr?
「厄介者」と呼ばれたらむしろ
Wenn
man
mich
einen
"Störenfried"
nennt,
ist
das
eher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiaki Ishikawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.