Paroles et traduction 石川綾子 - WOMAN ”Wの悲劇”より
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WOMAN ”Wの悲劇”より
WOMAN "W's Tragedy"
もう行かないで
そばにいて
Don't
leave,
stay
by
my
side
窓のそばで
腕を組んで
Stand
by
the
window,
arms
crossed
雪のような
星が降るわ
Snow-like
stars
are
falling
もう愛せないと
言うのなら
If
you
say
you
can't
love
me
anymore
友だちでも
かまわないわ
Even
as
a
friend,
I
don't
mind
強がっても
ふるえるのよ
I
try
to
be
strong,
but
I
can't
help
but
tremble
ああ
時の河を渡る船に
Ah,
like
a
boat
crossing
the
river
of
time
オールはない
流されてく
With
no
oars,
I
drift
away
横たわった
髪に胸に
Lying
down,
on
my
hair,
on
my
chest
降りつもるわ
星の破片(かけら)
The
shards
of
stars
fall
もう一瞬で
燃えつきて
In
a
moment,
I'll
burn
out
あとは灰になってもいい
And
then
I'll
turn
to
ash
わがままだと叱らないで
Don't
scold
me
for
being
selfish
ああ
時の河を渡る船に
Ah,
like
a
boat
crossing
the
river
of
time
オールはない
流されてく
With
no
oars,
I
drift
away
やさしい眼で
見つめ返す
Look
back
at
me
with
your
gentle
eyes
二人きりの
星降る町
The
two
of
us,
in
the
starlit
town
行かないで
そばにいて
Don't
leave,
stay
by
my
side
おとなしくしてるから
I'll
be
quiet
and
obedient
せめて朝の陽が射すまで
Just
until
the
morning
sun
rises
眠り顔を見ていたいの
I
want
to
watch
you
as
you
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.