石海英 - 羞答答的玫瑰静悄悄的开 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 石海英 - 羞答答的玫瑰静悄悄的开




羞答答的玫瑰静悄悄的开
Застенчивая роза тихонько расцветает
怎么舍得如此接受你的爱
Как я могу принять твою любовь?
羞答答的玫瑰静悄悄的开
Застенчивая роза тихонько расцветает,
慢慢的绽放她留给我的情怀
Медленно раскрывая чувства, что для меня хранит.
春天的手呀翻阅她的等待
Весна перебирает страницы её ожидания,
我在暗暗思量该不该将她轻轻的摘
А я втайне размышляю, сорвать ли её нежно.
羞答答的玫瑰静悄悄的开
Застенчивая роза тихонько расцветает,
慢慢的燃烧她不承认的情怀
Медленно сжигая чувства, что не хочет признавать.
清风的手呀试探她的等待
Лёгкий ветерок испытывает её терпение,
我在暗暗犹豫该不该将她轻轻的摘
А я втайне колеблюсь, сорвать ли её нежно.
从来喜欢都会被爱成悲哀
Почему всякая любовь оборачивается болью?
怎么舍得如此揽你入胸怀
Как я могу прижать тебя к себе?
当我越是深爱脾气就会越坏
Чем сильнее моя любовь, тем несноснее мой нрав.
羞答答的玫瑰静悄悄的开
Застенчивая роза тихонько расцветает,
慢慢的同时凋零同时盛开
Медленно увядая и одновременно распускаясь.
爱情的手呀抚过她的等待
Любовь ласкает её своей рукой,
我在暗暗惆怅竟不曾将她轻轻的摘
А я в печали понимаю, что так и не сорвал её.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.