石田燿子 - Hemisphere - traduction des paroles en allemand

Hemisphere - 石田燿子traduction en allemand




Hemisphere
Hemisphere
それでもいったいこの僕に何が出来るって言うんだ
Aber was kann ich denn überhaupt tun?
窮屈な箱庭の現実を変えるために何が出来るの
Was kann ich tun, um diese beengte, künstliche Realität zu verändern?
人生の半分も僕はまだ生きてない
Ich habe noch nicht einmal die Hälfte meines Lebens gelebt.
逆らって 抱き合って
Wir widersetzen uns, wir umarmen uns,
無意識に刻まれてゆく経験のタトゥー
und unbewusst werden die Tattoos der Erfahrung eingraviert.
崖っぷちに立たされた時
Als ich am Abgrund stand,
苦難が僕の腕を掴み
packte mich die Not an meinem Arm,
自分自身の在りかが初めて見えたんだ
und ich sah zum ersten Mal, wo ich wirklich hingehöre.
もっと広いフィールドへもっと深い大きな何処かへ
Zu einem noch weiteren Feld, zu einem noch tieferen, größeren Ort,
予測もつかない世界へ向かって行くだけ
ich gehe einfach auf eine unvorhersehbare Welt zu.
教えて「強さ」の定義
Sag mir, was ist die Definition von "Stärke"?
自分 貫く事かな
Ist es, sich selbst treu zu bleiben?
それとも自分さえ捨ててまで守るべきもの守る事ですか
Oder ist es, sogar sich selbst aufzugeben, um das zu schützen, was man beschützen sollte, mein Lieber?
サバンナのガゼルが土煙りを上げる
Die Gazellen der Savanne wirbeln Staub auf.
風ん中 あいつらは死ぬまで立ち続けなければいけないのさ
Im Wind müssen sie bis zum Tod stehen bleiben.
ヒトは歩き続けて行く
Der Mensch geht immer weiter,
ただ生きてゆくために
einfach um zu leben.
不完全なデータを塗り変えながら進む
Er schreitet voran, während er unvollständige Daten überschreibt.
始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
Ich habe gehört, dass du allein in der Wildnis des Anfangs aufgebrochen bist.
僕は灰になるまで僕で在り続けたい
Ich möchte ich selbst bleiben, bis ich zu Asche werde.
遠い昔 何処から来たの
Woher kamst du vor langer Zeit?
遠い未来に何処へ行くの
Wohin gehst du in ferner Zukunft?
知らないまま投げ出され 気づく前に時は終わるの
Ich werde es nicht erfahren, ich werde fortgeworfen, und die Zeit endet, bevor ich es überhaupt bemerke.
始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
Ich habe gehört, dass du allein in der Wildnis des Anfangs aufgebrochen bist.
僕は灰になるまで僕で在り続けたい
Ich möchte ich selbst bleiben, bis ich zu Asche werde.
崖っぷちに立たされた時
Als ich am Abgrund stand,
苦難が僕の腕を掴み
packte mich die Not an meinem Arm,
自分自身の在りかが初めて見えたんだ
und ich sah zum ersten Mal, wo ich wirklich hingehöre.
もっと広いフィールドへもっと深い大きな何処かへ
Zu einem noch weiteren Feld, zu einem noch tieferen, größeren Ort,
予測もつかない世界へ向かって行くだけ
ich gehe einfach auf eine unvorhersehbare Welt zu.
僕は僕のことが知りたい
Ich möchte mehr über mich selbst erfahren.





Writer(s): Yoko Kanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.