石田燿子 - Hemisphere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石田燿子 - Hemisphere




Hemisphere
Hemisphere
それでもいったいこの僕に何が出来るって言うんだ
Still, what can I do with all this?
窮屈な箱庭の現実を変えるために何が出来るの
What can I do to change this confining reality?
人生の半分も僕はまだ生きてない
I haven't even lived half of my life yet.
逆らって 抱き合って
Resisting, embracing
無意識に刻まれてゆく経験のタトゥー
Experiences etched into my mind like tattoos.
崖っぷちに立たされた時
When I stood on the edge of the cliff
苦難が僕の腕を掴み
Hardships seized me
自分自身の在りかが初めて見えたんだ
And for the first time I saw my own being.
もっと広いフィールドへもっと深い大きな何処かへ
To a wider field, to a deeper, larger place
予測もつかない世界へ向かって行くだけ
I will head towards an unpredictable world.
教えて「強さ」の定義
Tell me, what defines "strength"?
自分 貫く事かな
Is it to just push through?
それとも自分さえ捨ててまで守るべきもの守る事ですか
Or is it to protect something, even if it means sacrificing yourself?
サバンナのガゼルが土煙りを上げる
Zebras in the savanna kick up dust.
風ん中 あいつらは死ぬまで立ち続けなければいけないのさ
They must keep running until they die.
ヒトは歩き続けて行く
Humans keep walking
ただ生きてゆくために
Just to stay alive.
不完全なデータを塗り変えながら進む
Changing the incomplete code as we go along.
始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
It seems I have already begun walking alone in the desolate wilderness.
僕は灰になるまで僕で在り続けたい
I want to remain myself until I turn to ashes.
遠い昔 何処から来たの
Where did I come from, long ago?
遠い未来に何処へ行くの
Where will I go, in the distant future?
知らないまま投げ出され 気づく前に時は終わるの
I was thrown in without knowing, and before I realized it, time was over.
始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
It seems I have already begun walking alone in the desolate wilderness.
僕は灰になるまで僕で在り続けたい
I want to remain myself until I turn to ashes.
崖っぷちに立たされた時
When I stood on the edge of the cliff
苦難が僕の腕を掴み
Hardships seized me
自分自身の在りかが初めて見えたんだ
And for the first time I saw my own being.
もっと広いフィールドへもっと深い大きな何処かへ
To a wider field, to a deeper, larger place
予測もつかない世界へ向かって行くだけ
I will head towards an unpredictable world.
僕は僕のことが知りたい
I want to know myself.





Writer(s): Yoko Kanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.