石田燿子 - YOU GET TO BURNING (Martian Successor Nadesico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 石田燿子 - YOU GET TO BURNING (Martian Successor Nadesico)




悔しさをこらえて 蹴り上げた石ころ
Камень, который поднялся с сожалением.
跳ね返れば ダイヤモンドにもなる
Если он отскакивает, то это бриллиант.
すぐ手に入る夢なんて 夢じゃないよ
Это не сон, который приходит сразу.
でも必ず叶うと 信じてるよ
Но я верю, что это сбудется.
挫けない 君が好き...
Ты мне нравишься...
泣きたい時 あるなら
Если есть время, когда тебе хочется плакать ...
側にずっと ずっと いるから
Я всегда буду рядом.
YOU GET TO BURNING
ТЫ НАЧИНАЕШЬ ГОРЕТЬ.
君らしく 誇らしく 向かってよ
Гордись собой.
夢中になった日々が 夢の破片(かけら)さ
Дни, которыми я стал одержим, - это обрывки моих снов.
YOU GET TO BURNING その破片(かけら)を集めて
Ты начинаешь гореть.
明日(あす)を目指す 勇気、みえるよ To be...
Я вижу мужество стремиться к тому, чтобы завтра (завтра)быть...
Going your day's, Grow up!
Отправляйся в свой день, повзрослей!
決して解けない 方程式を並べて
Ты не можешь решить уравнения, которые ты не можешь решить.
落第させる事に いきがる社会(まち)
Общество, которое пытается заставить его потерпеть неудачу (город))
プライドとか 将来を考えたなら
Если ты думаешь о гордости или будущем ...
逃げ出すけど 今日に負けたくないと
Я убегаю, но я не хочу проиграть сегодня.
呟いた 君が好き...
Ты мне нравишься...
あの日のまま 夢見る
Я мечтаю, как в тот день.
瞳、ずっと ずっと 少年
Хитоми, всегда, всегда, парень.
YOU GET TO BURNING
ТЫ НАЧИНАЕШЬ ГОРЕТЬ.
君らしく 愛らしく 笑ってよ
Совсем как ты, улыбайся с любовью.
夢中になれる日々が きっと幸せ
Я уверен, ты будешь счастлива каждый день, когда сможешь увлечься.
YOU GET TO BURNING
ТЫ НАЧИНАЕШЬ ГОРЕТЬ.
傷ついてもめげない
Я не могу причинить тебе боль.
明日(あす)を目指す 勇気、みえるよ To be...
Я вижу мужество стремиться к тому, чтобы завтра (завтра)быть...
Going your day's, Grow up!
Отправляйся в свой день, повзрослей!
YOU GET TO BURNING
ТЫ НАЧИНАЕШЬ ГОРЕТЬ.
君らしく 誇らしく 向かってよ
Гордись собой.
夢中になった日々が 夢の破片(かけら)さ
Дни, которыми я стал одержим, - это обрывки моих снов.
YOU GET TO BURNING その破片(かけら)を集めて
Ты начинаешь гореть.
明日(あす)を目指す 勇気、みえるよ To be...
Я вижу мужество стремиться к тому, чтобы завтра (завтра)быть...
Going your day's, Grow up!
Отправляйся в свой день, повзрослей!





Writer(s): Satomi Arimori (lyrics) & Toshiyuki Ohmori (music) - 有森 聡美 (lyrics) & 大森 俊之 (music)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.