石田燿子 - またいつか君と - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 石田燿子 - またいつか君と




またいつか君と
Some Day We'll Meet Again
またいつか君と ここで会える、きっと――
Some day we'll meet again, here, I'm sure――
冷たい雨が 静かに降りつづく
Cold rain quietly continues to fall
その湿った大地に 小さな芽を出して
In that damp earth small buds sprout
雲のすき間から 差し込む太陽(ひ)の欠片
From between the clouds a fragment of sunlight shines
まるで夢のような 七色の虹
Like a dream, a rainbow of seven colors
何度も 何度も くり返し叫ぶ
Again and again I call out repeatedly
わたしはここだよ 君のそばにいるよ
I'm here, I'm by your side
また季節が過ぎてく 桜も星の夜(よ)も
Seasons pass again, cherry blossoms and starry nights
忘れることはない この気持ち
I'll never forget this feeling
どれだけ時が経って 遠くに離れてても
No matter how much time passes, no matter how far apart we are
つながるこの空の下で 祈ってる
Under this connected sky I pray
秋風が吹いて 色づいた枝葉は
The autumn wind blows, colored leaves
はらはら舞い落ちて 一面に広がる
Fluttering down, spreading out over the ground
白く煙る朝 幸運の樹の上
A white smoky morning, on the tree of fortune
そっと雪を降らせて キラキラつもる
Snow falls softly, sparkling as it accumulates
いつでも いつでも ずっと待っている
Always, always, I'll be waiting forever
わたしはここだよ 君はひとりじゃない
I'm here, you're not alone
また季節が過ぎてく 夕陽も粉雪も
Seasons pass again, sunsets and powdery snow
再びめぐりくる この思い
This thought will come around again
やさしく包み込んで あたためてあげたいよ
I want to gently wrap you up and warm you
命が輝くとき そう 永遠に
When life shines, yes, forever
そして今日が過ぎてく ゆっくりと急いで
And today passes, slowly but surely
小さな胸が痛む日もある
There are days when my little heart aches
桜も星の夜(よる)も夕陽も粉雪も
Cherry blossoms and starry nights, sunsets and powdery snow
すべてが輝くとき そう 永遠に
When everything shines, yes, forever





Writer(s): 石田 燿子, 安瀬 聖


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.