Paroles et traduction 石田燿子 - またいつか君と
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
またいつか君と
Some Day We'll Meet Again
またいつか君と
ここで会える、きっと――
Some
day
we'll
meet
again,
here,
I'm
sure――
冷たい雨が
静かに降りつづく
Cold
rain
quietly
continues
to
fall
その湿った大地に
小さな芽を出して
In
that
damp
earth
small
buds
sprout
雲のすき間から
差し込む太陽(ひ)の欠片
From
between
the
clouds
a
fragment
of
sunlight
shines
まるで夢のような
七色の虹
Like
a
dream,
a
rainbow
of
seven
colors
何度も
何度も
くり返し叫ぶ
Again
and
again
I
call
out
repeatedly
わたしはここだよ
君のそばにいるよ
I'm
here,
I'm
by
your
side
また季節が過ぎてく
桜も星の夜(よ)も
Seasons
pass
again,
cherry
blossoms
and
starry
nights
忘れることはない
この気持ち
I'll
never
forget
this
feeling
どれだけ時が経って
遠くに離れてても
No
matter
how
much
time
passes,
no
matter
how
far
apart
we
are
つながるこの空の下で
祈ってる
Under
this
connected
sky
I
pray
秋風が吹いて
色づいた枝葉は
The
autumn
wind
blows,
colored
leaves
はらはら舞い落ちて
一面に広がる
Fluttering
down,
spreading
out
over
the
ground
白く煙る朝
幸運の樹の上
A
white
smoky
morning,
on
the
tree
of
fortune
そっと雪を降らせて
キラキラつもる
Snow
falls
softly,
sparkling
as
it
accumulates
いつでも
いつでも
ずっと待っている
Always,
always,
I'll
be
waiting
forever
わたしはここだよ
君はひとりじゃない
I'm
here,
you're
not
alone
また季節が過ぎてく
夕陽も粉雪も
Seasons
pass
again,
sunsets
and
powdery
snow
再びめぐりくる
この思い
This
thought
will
come
around
again
やさしく包み込んで
あたためてあげたいよ
I
want
to
gently
wrap
you
up
and
warm
you
命が輝くとき
そう
永遠に
When
life
shines,
yes,
forever
そして今日が過ぎてく
ゆっくりと急いで
And
today
passes,
slowly
but
surely
小さな胸が痛む日もある
There
are
days
when
my
little
heart
aches
桜も星の夜(よる)も夕陽も粉雪も
Cherry
blossoms
and
starry
nights,
sunsets
and
powdery
snow
すべてが輝くとき
そう
永遠に
When
everything
shines,
yes,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石田 燿子, 安瀬 聖
Album
生命の樹
date de sortie
26-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.