Paroles et traduction 石田燿子 - またいつか君と
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
またいつか君と
ここで会える、きっと――
я
уверен,
что
когда-нибудь
увижу
тебя
здесь
снова.
冷たい雨が
静かに降りつづく
Холодный
дождь
продолжает
тихо
падать.
その湿った大地に
小さな芽を出して
и
прорастают
маленькие
бутоны
на
этой
влажной
земле.
雲のすき間から
差し込む太陽(ひ)の欠片
Осколок
солнца,
вставленный
в
щель
между
облаками.
まるで夢のような
七色の虹
Радуга
из
семи
цветов,
как
сон.
何度も
何度も
くり返し叫ぶ
кричи
снова
и
снова.
わたしはここだよ
君のそばにいるよ
я
здесь,
я
рядом
с
тобой.
また季節が過ぎてく
桜も星の夜(よ)も
Кроме
того,
сезон
прошел,
вишня
цветет
и
ночь
звезд
(йоу).
忘れることはない
この気持ち
Это
чувство,
которое
я
никогда
не
забуду.
どれだけ時が経って
遠くに離れてても
неважно,
как
далеко
прошло
время,
неважно,
как
далеко
прошло
время,
неважно,
как
далеко
прошло
время,
неважно,
как
далеко
つながるこの空の下で
祈ってる
я
молюсь
под
этим
небом.
秋風が吹いて
色づいた枝葉は
дул
осенний
ветер,
раскрашивая
ветви
и
листья.
はらはら舞い落ちて
一面に広がる
Это
место,
где
ты
можешь
танцевать
и
распространиться
по
всему
миру.
白く煙る朝
幸運の樹の上
Белое
дымящееся
утро
на
дереве
удачи
そっと雪を降らせて
キラキラつもる
пусть
идет
мягкий
снег,
и
он
засияет.
いつでも
いつでも
ずっと待っている
всегда,
всегда,
всегда.
わたしはここだよ
君はひとりじゃない
я
здесь,
ты
не
одна.
また季節が過ぎてく
夕陽も粉雪も
кроме
того,
Времена
года
прошли,
закат
и
снежная
пыль.
再びめぐりくる
この思い
Эта
мысль
снова
приходит
ко
мне.
やさしく包み込んで
あたためてあげたいよ
я
хочу
аккуратно
завернуть
его
и
согреть
тебя.
命が輝くとき
そう
永遠に
когда
жизнь
сияет
так
вечно
そして今日が過ぎてく
ゆっくりと急いで
день
шел,
а
я
все
спешил.
小さな胸が痛む日もある
бывают
дни,
когда
моя
маленькая
грудь
болит.
桜も星の夜(よる)も夕陽も粉雪も
цветущая
вишня,
Звездная
ночь,
закат
и
белый
снег.
すべてが輝くとき
そう
永遠に
Так
вечно,
когда
все
сияет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石田 燿子, 安瀬 聖
Album
生命の樹
date de sortie
26-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.