祁隆 - 最后一次的温柔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 祁隆 - 最后一次的温柔




最后一次的温柔
Last Time's Tenderness
天空一朵一朵雪花
Snow falls from the sky,
一陣一陣寒風 刺進我心頭
Wind chills me to the bone,
你的天真美麗笑容
Your innocent smile and beauty,
掩飾所有哀愁 靠在我胸口
Hide all of your sorrow, as you lean on my chest.
為何你的吻如此冰冷
Why is your kiss so cold?
為何你的眼角淚在流
Why are there tears in your eyes?
我知道我們走到緣分的盡頭
I know we have come to the end.
你說再也沒有天長地久的廝守
You say there will be no more eternal love.
給我最後一次的溫柔
Give me one last time's tenderness,
從此分開手 再沒有 沒有以後
From now on, we'll go our separate ways, no more, no afterwards.
你說再也不能天涯海角一起走
You say we can no longer walk together to the ends of the earth,
給我最後一次的溫柔
Give me one last time's tenderness,
轉身不回頭 不停留
Turn around, don't look back, don't linger.
任愛在雪中顫抖
Let love tremble in the snow.
突然那麼多年感情
So many years of emotion,
那麼多年守候 都化為烏有
Years of waiting, all come to nothing.
不要再說什麼理由
Don't make any more excuses,
再說什麼借口 我不會強求
No more reasons, I won't beg you to stay.
你用最後一次的溫柔
With your last tenderness,
換我最後一次的放手
I will finally let go.
我知道我們走到緣分的盡頭
I know we have come to the end.
你說再也沒有天長地久的廝守
You say there will be no more eternal love.
給我最後一次的溫柔
Give me one last time's tenderness,
從此分開手 再沒有 沒有以後
From now on, we'll go our separate ways, no more, no afterwards.
你說再也不能天涯海角一起走
You say we can no longer walk together to the ends of the earth,
給我最後一次的溫柔
Give me one last time's tenderness,
轉身不回頭 不停留
Turn around, don't look back, don't linger.
任愛在雪中顫抖
Let love tremble in the snow.
你說再也沒有天長地久的廝守
You say there will be no more eternal love.
給我最後一次的溫柔
Give me one last time's tenderness,
從此分開手 再沒有 沒有以後
From now on, we'll go our separate ways, no more, no afterwards.
你說再也不能天涯海角一起走
You say we can no longer walk together to the ends of the earth,
給我最後一次的溫柔
Give me one last time's tenderness,
轉身不回頭 不停留
Turn around, don't look back, don't linger.
任愛在雪中顫抖
Let love tremble in the snow.
任愛在雪中顫抖
Let love tremble in the snow.





Writer(s): 李俊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.