Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bee My Honey
Sei meine Honigbiene
B
is
for
beauty,
both
devious
and
sweet
B
steht
für
Schönheit,
verschlagen
und
süß
Beware
the
sting
of
your
pitiful
defeat
Hüte
dich
vor
dem
Stich
deiner
kläglichen
Niederlage
Be
mine
forever
and
always
play
your
part
Sei
mein
für
immer
und
spiele
stets
deine
Rolle
Before
it's
over,
I'll
capture
your
heart
Bevor
es
vorbei
ist,
werde
ich
dein
Herz
erobern
My
wings
are
humming,
honey,
stay
a
little
while
Meine
Flügel
summen,
Süße,
bleib
ein
Weilchen
With
just
a
pinch,
you'll
be
delighted
and
beguiled
Mit
nur
einer
Prise
wirst
du
entzückt
und
betört
sein
I'm
not
your
baby
doll,
but
I
can
make
you
smile
Ich
bin
nicht
deine
Puppe,
aber
ich
kann
dich
zum
Lächeln
bringen
No
nectar's
sweeter,
sweetie;
I'll
drive
you
wild
Kein
Nektar
ist
süßer,
meine
Süße;
ich
werde
dich
wild
machen
My
heart
is
pure
as
lace
and
laced
with
purest
pride
Mein
Herz
ist
rein
wie
Spitze
und
durchzogen
von
reinstem
Stolz
My
frills
are
wildflowers
begging
for
your
eyes
Meine
Rüschen
sind
Wildblumen,
die
nach
deinen
Augen
flehen
My
lips
are
poison
and
waiting
to
collide
Meine
Lippen
sind
Gift
und
warten
darauf,
zu
kollidieren
Come
play
with
me,
darling;
you'll
be
surprised
Komm,
spiel
mit
mir,
Liebste;
du
wirst
überrascht
sein
This
world
is
a
weary
place,
humdrum
dreary
hive
Diese
Welt
ist
ein
ermüdender
Ort,
ein
eintöniger,
trostloser
Bienenstock
In
all
its
monotony,
I'm
buried
alive
In
all
ihrer
Monotonie
bin
ich
lebendig
begraben
That's
why
I
want
to
outshine
the
stars
in
the
sky
Deshalb
will
ich
die
Sterne
am
Himmel
überstrahlen
I
want
to
see
my
name
painted
in
lights
Ich
will
meinen
Namen
in
Lichtern
gemalt
sehen
To
win
your
love,
I
will
do
just
anything
Um
deine
Liebe
zu
gewinnen,
werde
ich
alles
tun
Oh,
there's
always
something
more!
Oh,
es
gibt
immer
noch
etwas
mehr!
Yes,
there's
always
something
more!
Ja,
es
gibt
immer
noch
etwas
mehr!
I'll
be
the
face
you
see
on
magazines
(magazines)
Ich
werde
das
Gesicht
sein,
das
du
auf
Magazinen
siehst
(Magazinen)
Sell
out
my
concerts,
enthralling
the
streets
(all
the
streets)
Meine
Konzerte
ausverkaufen,
die
Straßen
fesseln
(alle
Straßen)
I'll
be
your
idol—your
only
one
Ich
werde
dein
Idol
sein
– dein
Ein
und
Alles
But
it's
somehow
not
enough,
it
can
never
be
enough!
Aber
es
ist
irgendwie
nicht
genug,
es
kann
niemals
genug
sein!
Look
at
me,
look—I'll
take
your
breath
away
Sieh
mich
an,
sieh
her
– ich
werde
dir
den
Atem
rauben
You'll
pay
the
price
if
you
deny
me
Du
wirst
den
Preis
bezahlen,
wenn
du
mich
verleugnest
My
throne
is
here
at
the
Arcadion
Mein
Thron
ist
hier
im
Arcadion
Cross
me
and
that's
your
head!
Komm
mir
in
die
Quere
und
das
ist
dein
Kopf!
Oh
gods!
Again!
I
really
should
have
said
(ah-ah!)
Oh
Götter!
Schon
wieder!
Ich
hätte
wirklich
sagen
sollen
(ah-ah!)
Give
me
love
forever
just
because
Gib
mir
Liebe
für
immer,
einfach
so
I'll
be
your
queen
bee,
Honey
B.
Lovely,
love
Ich
werde
deine
Bienenkönigin
sein,
Honey
B.
Lieblich,
Liebe
Be
your
one
and
only
champion
Dein
einziger
Champion
sein
I'll
be
your
full-time
royal;
worship
me,
lovely,
again
Ich
werde
deine
Vollzeit-Königliche
sein;
bete
mich
an,
Lieblichkeit,
noch
einmal
Until
the
end
(oh!)
Bis
zum
Ende
(oh!)
I'll
be
your
queen
bee,
Honey
B.
Lovely,
love
Ich
werde
deine
Bienenkönigin
sein,
Honey
B.
Lieblich,
Liebe
Be
adored
by
workers
near
and
far
Von
Arbeitern
nah
und
fern
verehrt
werden
I'll
let
you
be
my
little
drone,
honey
Ich
lasse
dich
meine
kleine
Drohne
sein,
mein
Schatz
So
long
as
you
never
cross
me!
Solange
du
mir
niemals
in
die
Quere
kommst!
Oh
gods!
Again!
I
really
should
have
said
(ah-ah!)
Oh
Götter!
Schon
wieder!
Ich
hätte
wirklich
sagen
sollen
(ah-ah!)
Heed
me
well,
or
you're
as
good
as
dead!
(ah-ah!)
Höre
mir
gut
zu,
oder
du
bist
so
gut
wie
tot!
(ah-ah!)
B
is
for
beauty,
both
devious
and
sweet
B
steht
für
Schönheit,
verschlagen
und
süß
Beware
the
sting
of
your
pitiful
defeat
Hüte
dich
vor
dem
Stich
deiner
kläglichen
Niederlage
Be
mine
forever
and
always
play
your
part
Sei
mein
für
immer
und
spiele
stets
deine
Rolle
Before
it's
over,
I'll
capture
your
heart
Bevor
es
vorbei
ist,
werde
ich
dein
Herz
erobern
My
wings
are
humming,
honey,
stay
a
little
while
Meine
Flügel
summen,
Süße,
bleib
ein
Weilchen
With
just
a
pinch,
you'll
be
delighted
and
beguiled
Mit
nur
einer
Prise
wirst
du
entzückt
und
betört
sein
I'm
not
your
baby
doll,
but
I
can
make
you
smile
Ich
bin
nicht
deine
Puppe,
aber
ich
kann
dich
zum
Lächeln
bringen
No
nectar's
sweeter,
sweetie;
I'll
drive
you
wild
Kein
Nektar
ist
süßer,
meine
Süße;
ich
werde
dich
wild
machen
My
heart
is
pure
as
lace
and
laced
with
purest
pride
Mein
Herz
ist
rein
wie
Spitze
und
durchzogen
von
reinstem
Stolz
My
frills
are
wildflowers
begging
for
your
eyes
Meine
Rüschen
sind
Wildblumen,
die
nach
deinen
Augen
flehen
My
lips
are
poison
and
waiting
to
collide
Meine
Lippen
sind
Gift
und
warten
darauf,
zu
kollidieren
Come
play
with
me,
darling;
you'll
be
surprised
Komm,
spiel
mit
mir,
Liebste;
du
wirst
überrascht
sein
This
world
is
a
weary
place,
humdrum
dreary
hive
Diese
Welt
ist
ein
ermüdender
Ort,
ein
eintöniger,
trostloser
Bienenstock
In
all
its
monotony,
I'm
buried
alive
In
all
ihrer
Monotonie
bin
ich
lebendig
begraben
That's
why
I
want
to
outshine
the
stars
in
the
sky
Deshalb
will
ich
die
Sterne
am
Himmel
überstrahlen
I
want
to
see
my
name
painted
in
lights
Ich
will
meinen
Namen
in
Lichtern
gemalt
sehen
To
win
your
love,
I'll
do
just
anything
Um
deine
Liebe
zu
gewinnen,
werde
ich
alles
tun
Oh,
there's
always
something
more!
Oh,
es
gibt
immer
noch
etwas
mehr!
Yes,
there's
always
something
more
and
more
and
more!
Ja,
es
gibt
immer
noch
etwas
mehr
und
mehr
und
mehr!
I'll
be
the
face
you
see
on
magazines
(magazines)
Ich
werde
das
Gesicht
sein,
das
du
auf
Magazinen
siehst
(Magazinen)
Sell
out
my
concerts,
enthralling
the
streets
(all
the
streets)
Meine
Konzerte
ausverkaufen,
die
Straßen
fesseln
(alle
Straßen)
I'll
be
your
idol—your
only
one
Ich
werde
dein
Idol
sein
– dein
Ein
und
Alles
But
it's
somehow
not
enough,
it
can
never
be
enough!
Aber
es
ist
irgendwie
nicht
genug,
es
kann
niemals
genug
sein!
Look
at
me,
look—I'll
take
your
breath
away
Sieh
mich
an,
sieh
her
– ich
werde
dir
den
Atem
rauben
You'll
pay
the
price
if
you
deny
me
Du
wirst
den
Preis
bezahlen,
wenn
du
mich
verleugnest
My
throne
is
here
at
the
Arcadion
Mein
Thron
ist
hier
im
Arcadion
Cross
me
and
that's
your
head!
Komm
mir
in
die
Quere
und
das
ist
dein
Kopf!
Oh
gods!
Again!
I
really
should
have
said
(ah-ah!)
Oh
Götter!
Schon
wieder!
Ich
hätte
wirklich
sagen
sollen
(ah-ah!)
Give
me
love
forever
just
because
Gib
mir
Liebe
für
immer,
einfach
so
I'll
be
your
queen
bee,
Honey
B.
Lovely,
love
Ich
werde
deine
Bienenkönigin
sein,
Honey
B.
Lieblich,
Liebe
Be
your
one
and
only
champion
Dein
einziger
Champion
sein
I'll
be
your
full-time
royal;
worship
me,
lovely,
again
Ich
werde
deine
Vollzeit-Königliche
sein;
bete
mich
an,
Lieblichkeit,
noch
einmal
Until
the
end
(oh!)
Bis
zum
Ende
(oh!)
I'll
be
your
queen
bee,
Honey
B.
Lovely,
love
Ich
werde
deine
Bienenkönigin
sein,
Honey
B.
Lieblich,
Liebe
Be
adored
by
workers
near
and
far
Von
Arbeitern
nah
und
fern
verehrt
werden
I'll
let
you
be
my
little
drone,
honey
Ich
lasse
dich
meine
kleine
Drohne
sein,
mein
Schatz
So
long
as
you
never
cross
me!
Solange
du
mir
niemals
in
die
Quere
kommst!
Oh
gods!
Again!
I
really
should
have
said
(ah-ah!)
Oh
Götter!
Schon
wieder!
Ich
hätte
wirklich
sagen
sollen
(ah-ah!)
Heed
me
well,
or
you're
as
good
as
dead!
(ah-ah!)
Höre
mir
gut
zu,
oder
du
bist
so
gut
wie
tot!
(ah-ah!)
B
is
for
beauty,
both
devious
and
sweet
B
steht
für
Schönheit,
verschlagen
und
süß
Beware
the
sting
of
your
pitiful
defeat
Hüte
dich
vor
dem
Stich
deiner
kläglichen
Niederlage
Be
mine
forever
and
always
play
your
part
Sei
mein
für
immer
und
spiele
stets
deine
Rolle
Before
it's
over,
I'll
capture
your
heart
Bevor
es
vorbei
ist,
werde
ich
dein
Herz
erobern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masayoshi Soken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.